Keeps well in the ground

magyar translation: sokáig megmarad a földben

SZÓSZEDETBELI TÉTEL (AZ ALÁBBI KÉRDÉS ALAPJÁN)
angol szó/kifejezés:Keeps well in the ground
magyar fordítás:sokáig megmarad a földben
Bejegyezte: Norika

20:12 Mar 19, 2005
angol - magyar fordítások [PRO]
Botanika
angol szó/kifejezés: Keeps well in the ground
növények ismertetője: "This strong growing productive variety is advised for main and late crops. Keeps well in the ground."
Norika
Local time: 04:02
sokáig megmarad a földben
Magyarázat:
Általában olyan növényekről van szó, amelyeknek a föld alatti részét fogyasztjuk, pl. sárgarépa, gyökér (fehérrépa), paszternák, stb. és nem kell beéréskor vagy teljes méret elérésekor mindjárt kiszedni. A retekre például ez nem jellemző. Az állóképességhez semmi köze, mert például a búzánál az állóképesség azt jelenti, hogy nem dől el a szára könnyen, ami megnehezíti a kaszálást és a betakarítást.
--Egy fordíró, aki sokat aratott gyerekkorában.--
A kiválasztott választ benyújtotta:

JANOS SAMU
Egyesült Államok
Local time: 19:02
Grading comment
köszönöm
Ez a válasz 4 KudoZ-pontot kapott



A beérkezett válaszok összefoglalása
5 +1sokáig megmarad a földben
JANOS SAMU
4jól eláll a földben
Andras Mohay (X)


  

Válaszok


1 óra   Magabiztossági szint: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
keeps well in the ground
jól eláll a földben


Magyarázat:
Én erre tippeltem, s lám: a Neten répáról mondják ezt

Andras Mohay (X)
Local time: 04:02
Anyanyelve: magyar
PRO pontok száma e kategóriában: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 óra   Magabiztossági szint: Answerer confidence 5/5 Vélemények összege (nettó): +1
keeps well in the ground
sokáig megmarad a földben


Magyarázat:
Általában olyan növényekről van szó, amelyeknek a föld alatti részét fogyasztjuk, pl. sárgarépa, gyökér (fehérrépa), paszternák, stb. és nem kell beéréskor vagy teljes méret elérésekor mindjárt kiszedni. A retekre például ez nem jellemző. Az állóképességhez semmi köze, mert például a búzánál az állóképesség azt jelenti, hogy nem dől el a szára könnyen, ami megnehezíti a kaszálást és a betakarítást.
--Egy fordíró, aki sokat aratott gyerekkorában.--

JANOS SAMU
Egyesült Államok
Local time: 19:02
PRO pontok száma e kategóriában: 8
Grading comment
köszönöm

A kollégák e válaszhoz kapcsolódó véleményei (és a válaszoló viszontmegjegyzései)
Egyetértés  juvera
1 óra
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A KudoZ hálózat olyan keretrendszert biztosít a fordítók és mások részére, amelyen keresztül segítséget tudnak nyújtani egymásnak szavak és rövid kifejezések fordításában, magyarázatában.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search