Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Jehovah
Hebrew translation:
YHVH
Added to glossary by
John Kinory (X)
May 25, 2000 01:02
24 yrs ago
English term
Jehovah
English to Hebrew
Other
How do you Translate this Work in Hebrew or Greek?
Proposed translations
(Hebrew)
0 | YHVH | John Kinory (X) |
0 | יהוה | udie yosseph |
0 | YEHOVA | Ronen |
0 | YHVH | John Kinory (X) |
Proposed translations
15 hrs
Selected
YHVH
The above is a transliteration of the sequence of letters in Hebrew, bearing in mind that all Hebrew letters are consonants. What may be more interesting is what this actually means!
It is supposed to be a combination of "He was, is and will be" - i.e. God is eternal.
It is supposed to be a combination of "He was, is and will be" - i.e. God is eternal.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "You are Very Correct. You did by the Way Spell is alittle wrong it's YHWH. I liked the way you explained it. Very Good. Thanks"
8 mins
יהוה
it's the explicit name of god in the bible.
3 hrs
YEHOVA
In Hebrew, this word is composed of the four Hebrew letters: Yod, Heh, Vav, Heh.
It is pronunciation is similar to the English, except for teh "Y" sound instead of "J".
BTW, the word itself and even the sequence of teh four letters are considered sacred by orthodox Jews, and are never uttered, not even when reading from the "Torah".
It is pronunciation is similar to the English, except for teh "Y" sound instead of "J".
BTW, the word itself and even the sequence of teh four letters are considered sacred by orthodox Jews, and are never uttered, not even when reading from the "Torah".
1 day 12 hrs
YHVH
Thanks for your kind compliments :)
Sorry to be pedantic, but the above spelling is correct. The letter W is a late (i.e. Early Medieval) invention. V is the equivalent of the Hebrew Vav, as it was in Classical times. Today, W is usually transliterated into Hebrew as Vav Vav: hardly surprising, as W itself is nothing but VV.
Sorry to be pedantic, but the above spelling is correct. The letter W is a late (i.e. Early Medieval) invention. V is the equivalent of the Hebrew Vav, as it was in Classical times. Today, W is usually transliterated into Hebrew as Vav Vav: hardly surprising, as W itself is nothing but VV.
Something went wrong...