Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
echtscheiding
Italian translation:
separazione
Added to glossary by
Filippo Rosati
Oct 7, 2002 11:27
21 yrs ago
Dutch term
frase
Dutch to Italian
Law/Patents
Si tratta di una sentenza di divorzio. Metto la frase intera."indien de kinderen met de vrouw naar Italie dienen de emigreren wordt aan de belasting die de kinderen, gelet op de houding van partijen, *naar moet worden aangenomen reeds thans van de echtscheiding ondervinden, het nodige toegevoegd*.
Proposed translations
(Italian)
5 | Vedi sotto | Filippo Rosati |
Proposed translations
39 mins
Selected
Vedi sotto
Di seguito la traduzione: "Qualora i figli debbano emigrare in Italia con la moglie, alla sollecitazione (psicologica) che i figli - visto l'atteggiamento delle parti - a quanto devesi ritenere subiscono già adesso a causa della separzione, vanno ad aggiungersi altre complicazioni".
Ciao,
Filippo
Ciao,
Filippo
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie! Chiara"
Something went wrong...