Glossary entry

Dutch term or phrase:

primeurrecht

German translation:

Absprachen über (erste) Exklusivmeldungen

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-04-12 09:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 9, 2010 08:54
14 yrs ago
Dutch term

primeurrecht

Dutch to German Marketing Media / Multimedia
"Spelregels in de omgang met journalisten met journalisten in acht nemen, waaronder het primeurrecht, het gebruik van embargo's en het al dan niet aanhalen van bronnen"

Der deutsche Begriff "Primärrecht" scheint sich auf einen anderen Fachbereich zu beziehen. Es scheint ja um die "erste Veröffentlichung" zu gehen.

Proposed translations

13 mins
Selected

Absprachen über (erste) Exklusivmeldungen

Auf Englisch Scoops.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
+1
1 hr

Erstveröffentlichungsrecht

Hallo,

spontan stoße ich auf "Erstveröffentlichungsrecht". Allerdings lasse ich mich gerne belehren, wenn es hier doch um einen anderen juristischen Bereich geht, da ich mich in Sachen Recht nur bedingt auskenne :)!

Groetjes,
Caroline
Peer comment(s):

agree Hans G. Liepert
22 mins
Danke!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search