GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:19 Jun 15, 2021 |
Spanish to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Acte de naissance colombien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: José Antonio Ibáñez Spain Local time: 19:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | On l'a noté (inscrit) sur le livre douze de divers, feuillet 91 |
|
On l'a noté (inscrit) sur le livre douze de divers, feuillet 91 Explanation: Asentar tiene el significado de anotar. Dejo el enlace del Diccionario de la Lengua española. Mira la acepción 11. https://dle.rae.es/asentar?m=form Sucede lo mismo con el térmonio "asiento": https://dle.rae.es/asiento?m=form De ahí mi propuesta de traducción. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|