Jan 26, 2018 10:29
6 yrs ago
Russian term

Признание утратившим право пользования жилым помещением

Russian to German Law/Patents Law (general)
Kennt jemand die offizielle Bezeichnung hierfür? Danke!

Discussion

GalaM66 (X) Jan 29, 2018:
Ich denke auch "den Antrag auf die Löschung des Wohnrechts.."
Tatiana Glazina Jan 26, 2018:
"Löschung des Wohnrechts" denke ich mal. Antrag auf Löschung oder Löschungsbewilligung. oder Löschungsantrag. Vielleicht.
Guro (asker) Jan 26, 2018:
Es geht darum, dass die Töchter aus der gemeinsamen Wohnung mit der Mutter ausgezogen sind und seit 25 Jahren in Deutschland wohnen. Die Mutter stellt den Antrag auf die Признание утратившим право пользования жилым помещением. Ich bin mir nicht sicher ob das Erlöschen des Wohnrechts anerkannt werden soll? Oder aktiv aberkannt?

Proposed translations

2 hrs
Selected

Anerkennung als Person, der das Wohnrecht entzogen wurde

---
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Das ist richtig, danke!"
3 hrs

Verlust des Wohnrechts

können Sie den Kontext erweitern? Was verstehen Sie unter "признание"? Durchs Gericht oder Behörden?
Something went wrong...
24 days

Legitimation des Antrags auf Widerruf des Besetzungsrechts

der Räumlichkeiten, по моему
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search