Glossary entry

Polish term or phrase:

cała powierzchnia na wyłączność

English translation:

exlusive use of the entire space

Added to glossary by petrolhead
Jan 15, 2015 16:04
9 yrs ago
3 viewers *
Polish term

cała powierzchnia na wyłączność

Polish to English Marketing Marketing / Market Research marketing -zwroty
Kontekst:
Targi- Rynek opieki senioralnej
Szerszy kontekst- Cennik usług - udogodnień/ dóbr materialnych i niematerialnych dla wystawców: (TU- pozycja/opis/cena)

Hasło nadrzędne - Reklama w planie Targów oraz w programie zwierającym.....
I tutaj pojawia się zwrot:

"Cała powierzchnia na wyłączność"- czyli całą powierzchnia planu/ katalogu wyłącznie do dyspozycji jednego szczęśliwca/ jednej szczęściary, która/y wybuli za tę promocjo- przyjemność XY złotych.

Nie mam pomysłu.....
(It is a nightmare, not my domain, the F-marketing.....'I was supposed' to send the translation till 14. Now it is 5 p.m. They will kill me. Please, help....)

Ogromnie będę wdzięczny za pomoc - to raczej ostatnie pytanie i już Państwa nie męczę. W ciągu godziny chciałbym,aby załącznik do tłumaczenia (czyli ów cennik) poszedł.

Z góry b. dziękuje
Change log

Jan 17, 2015 18:42: petrolhead Created KOG entry

Discussion

Kasia Bogucka Jan 15, 2015:
Może coś takiego: 'exclusive use of all advertising space (in the catalogue)'?

Proposed translations

+2
17 mins
Selected

exlusive use of the entire space

exlusive use of the entire area

Nie wiem czy chodzi powierzchnie wystawową czy strony w katalogu

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2015-01-16 10:37:22 GMT)
--------------------------------------------------

"Clauses About Exclusive Use"
http://web.law.columbia.edu/keep-your-copyrights/contracts/c...

"...common interest development shall be required before the board may grant exclusive use of any portion of the common area to a member..."
http://www.leginfo.ca.gov/cgi-bin/displaycode?section=civ&gr...

"Specifically, gross leasable area is defined as the total floor area designed for tenant occupancy and exclusive use..."
http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_leasable_area
Note from asker:
Dziękuję serdecznie za pomoc.
Peer comment(s):

agree Hanna Burdon
17 hrs
Pięknie dziękuję!
agree George BuLah (X) : tak, bo imo "exclusive rights" ma niepotrzebną tu konotację z prawem wynikającym z postępowania o ochronę własności, a tak nie jest || Ech... Kolejorz :)
22 hrs
Dzienki czyli Thęks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję bardzo."
1 hr

exclusive rights to entire advertising space

Tak bym to oddał
Note from asker:
Dziękuję serdecznie za pomoc.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search