Jul 23, 2014 19:42
9 yrs ago
1 viewer *
English term

HEAVYWEIGHT KNITS

English to Russian Marketing Textiles / Clothing / Fashion
больше текста нет, но речь идет о вывеске в магазине одежды

Заранее благодарю

Discussion

*Alena* Jul 28, 2014:
Конечно, неправильно! Представьте себе вывеску магазина "Изделия крупной вязки". А там, как бы Вы думали что? Вязаные сумочки, конечно! Посмейтесь и забудьте, бывает! У меня через раз неправильно выбирают, что ж тут удивительного? Человеческий фактор. :-)
Natalia Volkova Jul 28, 2014:
Крупная или мелкая вязка не делает изделие heavyweight. Тонкую ажурную кофточку можно связать крупной вязкой. И что?
Это именно грубая вязка. Прошу внимательно ознакомиться с приведенным мной источником.
Ссылка на сайт UK Раздел Heavyweight Knits. Разве это крупная вязка?

Попытайтесь набрать heavyweight knits в Гугл. Какие вещи вы там видите?

А про вывеску вообще молчу. Впечатление такое, что в магазины "Одежда" или "Ткани" никто не заглядывал. Вот вывески "Изделия " я никогда не видела. Есть магазин "Меха". Но нет магазина "Изделия из меха". Если магазин торгует изделиями художественных промыслов, или изделиями хозяйственного предназначения, то он называется "Художественные промыслы"."Хозтовары", "Товары для дома" и так далее. "Изделия" это вообще слово "не из то оперы": не из области маркетинга, а из производственной сферы.

В следующий раз не буду стесняться ставить disagree/neutral оппонентам.

Зачем мы ищем, находим в интернете и приводим ссылки, если авторы вопросов их не читают?

Proposed translations

23 mins
Selected

изделия крупной вязки

***
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
29 mins

одежда грубой вязки

*
Example sentence:

Incorporate some stylish texture into your winter wardrobe with a chunky knit.

Something went wrong...
31 mins

теплая вязаная одежда

Фактически написано, толстая вязаная одежда.
medium-weight apparel, например, легкий свитер. Можно было бы сказать, допустим, одежда из толстой пряжи, но это вывеска, поэтому лучше 1 вариант.
http://www.topman.com/en/tmuk/category/heavyweight-knits-140...

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2014-07-23 20:18:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://club.osinka.ru/topic-85163?start=180
Peer comment(s):

neutral Alexander Lazar : а если там, среди прочего, например, сумочка? ))/По какой ссылке? Вы про текст вопроса? Ну так в магазине продаются и сумки, но от этого сумки не становятся одеждой! )) А вешь нужная, не скажите ))
9 mins
Вязаная сумочка из толстой пряжи, конечно, необходима каждому прохожему. :-) Допустим. А если в магазин, где продаются столовую посуду, привезут пару ваз, Вы его назовете "Магазин изделий из стекла"? А назову "Посуда". :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search