Jun 4, 2014 09:40
9 yrs ago
1 viewer *
English term
corrections
English to Russian
Social Sciences
Religion
In their view His fife was lived out, not in ignorance of its issues, or in the form of a series of trials and corrections, least of all in a more or less unavailing effort to wring success out of failure; but in complete knowledge of the counsels of God for Him, in perfect acquiescence in them, and in careful and voluntary fulfilment of them.
Proposed translations
(Russian)
Change log
Jun 5, 2014 11:52: Natalia Volkova changed "Field" from "Other" to "Social Sciences"
Proposed translations
24 mins
Selected
наказания (с целью исправить и направить на путь истинный)
в виде целого ряда испытаний и
наказаний (мер, направленных на исправление = "исправительных мер") (En-Ru)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2014-06-05 11:52:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Спасибо!
наказаний (мер, направленных на исправление = "исправительных мер") (En-Ru)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2014-06-05 11:52:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Спасибо!
Peer comment(s):
neutral |
673286 (X)
: Имеется в виду постоянные пробы и корректировки жизненного курса, дел своих. Для Христа это совершенно немыслимо! Он совершенно четко знал, зачем он послан на Землю (counsel of God's will), и что это должно быть исполнено!
1 day 17 hrs
|
Спасибо, Олег.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
поправки/исправление ошибок
Здесь явный намек на "trial and error", только вместо "error" использовали "correction", чтобы сказать читателю, что ошибки он исправлял.
23 hrs
без метаний, поисков, судорожных исправлений (жизненных) ошибок
общий смысл
Discussion
Поэтому я против наказаний и наставлений на путь истинный.