GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:10 Apr 30, 2013 |
German to Russian translations [PRO] Medical - Medical (general) / Описание проведённой терапии | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martinique Local time: 14:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | аппендикоцекостомия, операция Малоуна |
|
аппендикоцекостомия, операция Малоуна Explanation: Здесь объяснение на английском: http://www.apsna.org/assets/documents/Appendicocecostomy.pdf http://spinabifida-incontinence.info/latesttips.htm Malone -- имя собственное, фамилия хирурга, впервые выполнившего операцию. В рунете попадается "операция Малона", хотя по словарю англ. фамилий Рыбакина она должна писаться Малоун. То есть -- операция Малоуна. -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2013-04-30 10:33:17 GMT) -------------------------------------------------- ...проведена операция Малона (апендикоцекостомия) В целях устранения недержания мочи... vo-blago.livejournal.com›19502.html |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.