09:25 Oct 26, 2009 |
Polish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: nrabate United States Local time: 12:52 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | (postgraduate) certificate program for tax planners |
| ||
3 +1 | a postgraduate course for tax advisors / patrz niżej |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
a postgraduate course for tax advisors / patrz niżej Explanation: Tak ktoś już tłumaczył, choć znalazłam tylko jedno takie tłumaczenie w Google (za to na stronie poważnej firmy;) Tłumaczenie samo w sobie jest ok, ale (!) jeżeli to było studium policealne, to zgodnie z: http://pol.proz.com/kudoz/polish_to_english/education_pedago... proponuję coś w rodzaju "post-secondary school for tax advisors" bardzo ważne jest, czy to było podyplomowe, czy policealne studium, trzeba się jakoś zorientować, bo inaczej można nieźle skopać tłumaczenie, imho Reference: http://inwestor.kredytinkaso.pl/en/index.php?option=com_cont... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(postgraduate) certificate program for tax planners Explanation: . |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.