Mar 1, 2008 12:17
16 yrs ago
English term
"new rod seals maybe required"
English to Portuguese
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
rod seal
Penso que sejam "vedantes de haste", mas não tenho a certeza.
Proposed translations
(Portuguese)
5 | "pode ser preciso usar novos vedantes das hastes" | ghostwriter-BR |
3 | novos vedantes de embolo podem ser necessários | Luiza Modesto |
Proposed translations
13 hrs
Selected
"pode ser preciso usar novos vedantes das hastes"
Concordo com você. Porém, se o termo "rod" referir-se a peçaa internas de um motor acionado por energia química, "rod" é biela.
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
novos vedantes de embolo podem ser necessários
More choice and lower overall for equivalent forces to the K series, but with rod seal and double permanent lubrication.
Maior escolha e menor espaço com forças equivalentes às da série K, mas com vedantes no embolo e dupla lubrificação.
www.specialsprings.com/pdf/cat_cilindri.pdf
Maior escolha e menor espaço com forças equivalentes às da série K, mas com vedantes no embolo e dupla lubrificação.
www.specialsprings.com/pdf/cat_cilindri.pdf
Something went wrong...