GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
17:49 Oct 18, 2006 |
Polish to English translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: lim0nka United Kingdom Local time: 11:29 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | stagehand |
| ||
3 -1 | location manager |
|
location manager Explanation: chyba http://tinyurl.com/yde5n8 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stagehand Explanation: aczkolwiek jest jeszcze ktoś taki jak główny dyżurny planu i szef wózkarzy, a to już po angielsku będzie KEY GRIP, sprawdź na tej liście, czy jest rozróżnienie między nimi Słownik terminów filmowych, telewizyjnych i wideo |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.