Téma Közzétette
Válaszok (Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Student Users: Help with references for a paper - automatic interpretation 0 (2,059)
Student Users: Introduction 0 (2,682)
Student Interpreter 2 (3,156)
Language/nich pair with best ROI? ( 1 ... 2 ) 21 (13,272)
Student Users: Want to become a translator 0 (2,138)
Student Users: Looking for a certificate in German (from b1 to c2) 0 (1,926)
Student Users: Which MA of audiovisual translation 0 (2,293)
Student Users: Help with MA thesis "Dialect Translation on the Example of 'The Adventures of Huckleberry Finn'" 0 (3,376)
Student Users: How can we as students prepare ourselves to be good translators? 3 (7,127)
Student Users: Legitimacy without certification 0 (3,800)
Student Users: Deconstruction model of translation 0 (3,874)
Student Users: Experiences of internet-translation jobs 0 (4,148)
Student Users: DPSI 2012 0 (4,732)
Student Users: Farsi and Arabic conference interpreting courses - suggestions needed 0 (4,854)
Student organisations - suggestions needed 3 (6,772)
Student Users: Best places to study translation ( 1 ... 2 ) 25 (43,267)
Student Users: Introductions ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 ... 9 ) 127 (70,066)
Student Users: Can I translate yet? 1 (6,283)
Student Users: MA Translation and Interpreting at Westminster: part-time or full-time 0 (5,689)
Student Users: Why the creation of Translation and interpretation courses? 0 (5,493)
Student Users: SSML Gregorio VII v. SSML Carlo Bo 0 (6,583)
Off-topic: Japanese translation universities 0 (6,081)
Student Users: Degree, no degree or certificate from an association 0 (5,576)
Student Users: Leeds or Westminster? 0 (5,574)
Student Users: Advice needed for MA Translation Project - Dentistry? Spanish > English 0 (5,603)
Student Users: City University London Legal translation MA 0 (6,118)
Student Users: How can I register myself as a translator? 0 (5,805)
Student Users: 9th ProZ.com translation contest: Business. Final voting phase closes today! 2 (6,076)
Student Users: 9th ProZ.com translation contest: Business. Final voting phase closes in 2 days! 0 (5,768)
Student Users: 9th ProZ.com translation contest: Business. One week left! 0 (5,882)
Student Users: 9th ProZ.com translation contest: Business. Final voting phase open! 0 (5,885)
Student Users: 9th ProZ.com Translation Contest: Business. Qualification closes this Saturday at 22:00 GMT 0 (5,761)
Student Users: 9th Proz.com translation contest: Business. Qualification and final voting phases will start soon 0 (5,556)
Student Users: 9th Proz.com Translation Contest: Business. Submission closes this Saturday at 22:00 GMT 3 (5,820)
Student Users: New Student and Proz User 1 (5,585)
Student Users: 9th Proz.com Translation Contest: Business. Submission phase is open! 0 (5,877)
Student Users: Moderator - Intro 0 (5,689)
Student Users: New Student. 0 (5,649)
Student Users: New moderators 0 (5,440)
Student Users: New LinkedIn group for student translators and interpreters 0 (5,820)
Student Users: How did you come to be translators? 7 (6,728)
DPSI Middlesex University 3 (8,477)
Student Users: Seasons greetings 3 (6,321)
Student Users: Looking for Flamenco courses to learn flamenco dancing 0 (6,716)
Student Users: Launching the First StudentZ Translation Contest! ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 73 (30,860)
Student Users: Corrections 0 (6,214)
Student Users: Your favorite TV show-serie ( 1 ... 2 ) 15 (13,862)
Student Users: Students in Proz.com 5 (6,597)
Student Users: Ad Verbum versus Ad Sensum Translation 1 (9,145)
Student Users: Should I minor in another language, or minor in a possible specialization? 7 (6,454)
Új téma indítása Nem szakmai: Megjelenítve Betűméret: - /+ = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta ( = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta ( = Több mint 15 hozzászólás) = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)
Fordítási szakmai fórumok A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
Trados Studio 2022 Freelance The leading translation software used by over 270,000 translators. Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...