Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: Help with references for a paper - automatic interpretation
Isabela Costa
Oct 14, 2018
0
(2,059)
Isabela Costa
Oct 14, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: Introduction
Luke Hubbard (X)
Jun 28, 2017
0
(2,682)
Luke Hubbard (X)
Jun 28, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Interpreter
MYRAVAN
Sep 4, 2015
2
(3,156)
Jeffrey Henson
Sep 4, 2015
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Language/nich pair with best ROI?    ( 1... 2)
MoeJohnson
Aug 23, 2015
21
(13,272)
Balasubramaniam L.
Aug 27, 2015
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: Want to become a translator
Daniel_Mladen
Feb 2, 2015
0
(2,138)
Daniel_Mladen
Feb 2, 2015
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: Looking for a certificate in German (from b1 to c2)
Carlos Barros
Apr 29, 2014
0
(1,926)
Carlos Barros
Apr 29, 2014
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: Which MA of audiovisual translation
Laura LAPIERRE
Nov 19, 2013
0
(2,293)
Laura LAPIERRE
Nov 19, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: Help with MA thesis "Dialect Translation on the Example of 'The Adventures of Huckleberry Finn'"
BiankaKubiak
Nov 12, 2012
0
(3,376)
BiankaKubiak
Nov 12, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: How can we as students prepare ourselves to be good translators?
basmalah
Sep 24, 2008
3
(7,127)
basmalah
Nov 5, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: Legitimacy without certification
akatuska
Aug 21, 2012
0
(3,800)
akatuska
Aug 21, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: Deconstruction model of translation
laaya
Jun 16, 2012
0
(3,874)
laaya
Jun 16, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: Experiences of internet-translation jobs
Suha_masad
Mar 1, 2012
0
(4,148)
Suha_masad
Mar 1, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: DPSI 2012
elbird
Dec 12, 2011
0
(4,732)
elbird
Dec 12, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: Farsi and Arabic conference interpreting courses - suggestions needed
negartaym (X)
Jul 21, 2011
0
(4,854)
negartaym (X)
Jul 21, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student organisations - suggestions needed
3
(6,772)
Diana Coada (X)
Mar 10, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: Best places to study translation    ( 1... 2)
Soledad Azcona
Jul 24, 2007
25
(43,267)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: Introductions    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9)
Soledad Azcona
Jul 12, 2007
127
(70,066)
PamelaC (X)
Sep 4, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: Can I translate yet?
Kim Gutt
Oct 28, 2009
1
(6,283)
Amaia Alejo
Jul 29, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: MA Translation and Interpreting at Westminster: part-time or full-time
KiaraF
Jul 26, 2010
0
(5,689)
KiaraF
Jul 26, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: Why the creation of Translation and interpretation courses?
Nuno Sanches
May 23, 2010
0
(5,493)
Nuno Sanches
May 23, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: SSML Gregorio VII v. SSML Carlo Bo
nmarino
May 19, 2010
0
(6,583)
nmarino
May 19, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Japanese translation universities
Meru
Apr 20, 2010
0
(6,081)
Meru
Apr 20, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: Degree, no degree or certificate from an association
Stefania_in_NZ
Mar 26, 2010
0
(5,576)
Stefania_in_NZ
Mar 26, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: Leeds or Westminster?
tam@tigertail
Mar 4, 2010
0
(5,574)
tam@tigertail
Mar 4, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: Advice needed for MA Translation Project - Dentistry? Spanish > English
Alison Watt
Mar 3, 2010
0
(5,603)
Alison Watt
Mar 3, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: City University London Legal translation MA
anne ewers
Feb 23, 2010
0
(6,118)
anne ewers
Feb 23, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: How can I register myself as a translator?
Juraj Maduda
Nov 21, 2009
0
(5,805)
Juraj Maduda
Nov 21, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: 9th ProZ.com translation contest: Business. Final voting phase closes today!
Lucia Leszinsky
MUNKATÁRS
Oct 10, 2009
2
(6,076)
Lucia Leszinsky
MUNKATÁRS
Oct 12, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: 9th ProZ.com translation contest: Business. Final voting phase closes in 2 days!
Lucia Leszinsky
MUNKATÁRS
Oct 8, 2009
0
(5,768)
Lucia Leszinsky
MUNKATÁRS
Oct 8, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: 9th ProZ.com translation contest: Business. One week left!
Lucia Leszinsky
MUNKATÁRS
Oct 3, 2009
0
(5,882)
Lucia Leszinsky
MUNKATÁRS
Oct 3, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: 9th ProZ.com translation contest: Business. Final voting phase open!
Lucia Leszinsky
MUNKATÁRS
Sep 28, 2009
0
(5,885)
Lucia Leszinsky
MUNKATÁRS
Sep 28, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: 9th ProZ.com Translation Contest: Business. Qualification closes this Saturday at 22:00 GMT
Lucia Leszinsky
MUNKATÁRS
Sep 24, 2009
0
(5,761)
Lucia Leszinsky
MUNKATÁRS
Sep 24, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: 9th Proz.com translation contest: Business. Qualification and final voting phases will start soon
Lucia Leszinsky
MUNKATÁRS
Sep 20, 2009
0
(5,556)
Lucia Leszinsky
MUNKATÁRS
Sep 20, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: 9th Proz.com Translation Contest: Business. Submission closes this Saturday at 22:00 GMT
Lucia Leszinsky
MUNKATÁRS
Sep 16, 2009
3
(5,820)
Sylvia L
Sep 18, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: New Student and Proz User
Manuel Locria
Sep 14, 2009
1
(5,585)
Fernanda Rocha
Sep 14, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: 9th Proz.com Translation Contest: Business. Submission phase is open!
Lucia Leszinsky
MUNKATÁRS
Sep 7, 2009
0
(5,877)
Lucia Leszinsky
MUNKATÁRS
Sep 7, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: Moderator - Intro
Fernanda Rocha
Aug 11, 2009
0
(5,689)
Fernanda Rocha
Aug 11, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: New Student.
Lia-comm (X)
Aug 5, 2009
0
(5,649)
Lia-comm (X)
Aug 5, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: New moderators
PFB (X)
Aug 4, 2009
0
(5,440)
Lia-comm (X)
Aug 4, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: New LinkedIn group for student translators and interpreters
Patrick Dotterer
MUNKATÁRS
Jul 3, 2009
0
(5,820)
Patrick Dotterer
MUNKATÁRS
Jul 3, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: How did you come to be translators?
Anne Diamantidis
Oct 17, 2008
7
(6,728)
Linda Karssies
Jul 2, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  DPSI Middlesex University
3
(8,477)
John Farebrother
May 16, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: Seasons greetings
Anne Diamantidis
Dec 24, 2008
3
(6,321)
Charles Ratliff
Jan 19, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: Looking for Flamenco courses to learn flamenco dancing
flamenco1
Nov 24, 2008
0
(6,716)
flamenco1
Nov 24, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: Launching the First StudentZ Translation Contest!    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Anne Diamantidis
Apr 15, 2008
73
(30,860)
Anne Diamantidis
Nov 1, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: Corrections
Renée B.
Oct 26, 2008
0
(6,214)
Renée B.
Oct 26, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: Your favorite TV show-serie    ( 1... 2)
Anne Diamantidis
Oct 8, 2007
15
(13,862)
Maria Pina
Oct 20, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: Students in Proz.com
Kevin Apaza (X)
Aug 26, 2008
5
(6,597)
Anne Diamantidis
Oct 17, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: Ad Verbum versus Ad Sensum Translation
Diana Coada (X)
Oct 15, 2008
1
(9,145)
Anne Diamantidis
Oct 17, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Student Users: Should I minor in another language, or minor in a possible specialization?
savannahgoyette
Sep 21, 2008
7
(6,454)
Kasia Altman (X)
Oct 2, 2008
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.




A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »