A fordítás művészete és üzletmenete »

Lighter side of trans/interp

 
Subscribe to Lighter side of trans/interp Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve (a jelenlegi fórum alapbeállítás szerint „nem szakmai”)   Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Any interesting translator blogs?    ( 1, 2... 3)
irishpolyglot
Sep 28, 2007
31
(28,935)
Paul Dixon
Feb 5, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Latoya Jackson and her interpreter
Katja Schoone
Jan 21, 2010
7
(7,300)
Williamson
Jan 23, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Easy to go, hard to live (or to leave)?
sokolniki
Nov 14, 2009
4
(6,093)
Grayson Morr (X)
Jan 20, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Interesting False Friend
Raf Uzar
Jan 6, 2010
0
(2,967)
Raf Uzar
Jan 6, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Translators and Their Prowess in Board Word Games
Tae Kim
Dec 7, 2009
11
(6,119)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: A few grammar rules for editors and proofreaders ;-)
Lydia Molea
Nov 6, 2009
6
(6,425)
Cedomir Pusica
Jan 3, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Anyone in Izmir Turkey?
ATIL KAYHAN
Jan 1, 2010
0
(2,852)
ATIL KAYHAN
Jan 1, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  New Year Wishes !
3ADE shadab
Dec 31, 2009
1
(4,911)
PRAKASH SHARMA
Dec 31, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: '5000 words' - Funny song about our work by Sharon Neeman    ( 1, 2, 3... 4)
49
(45,085)
Paul Dixon
Dec 31, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Someone changes "edit ad" page title of facebook into "I am stupid"
Shouguang Cao
Dec 20, 2009
6
(8,294)
Shouguang Cao
Dec 21, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Is this normal? Are all direct clients like this?!
guybtaylor
Dec 20, 2009
4
(5,023)
Stephanie Wloch
Dec 20, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Misspelt Names    ( 1, 2... 3)
Paul Dixon
Dec 18, 2009
32
(24,203)
David Russi
Dec 20, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Different language, different voice register?    ( 1... 2)
Arianne Farah
Dec 15, 2009
15
(19,181)
Lesley Clarke
Dec 19, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Really bad joke for IT>EN translators / barzelletta tristissima per traduttori IT>EN
Colin Ryan (X)
Dec 14, 2009
3
(4,346)
Colin Ryan (X)
Dec 14, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: More paradoxes of the English language
Susan Welsh
Dec 8, 2009
1
(2,899)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Fighting over the English language - review of a new book
Susan Welsh
Dec 4, 2009
6
(4,579)
Jack Doughty
Dec 5, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  The woes of refusing to spend a buck on professional translation
Nathaniel2
Dec 1, 2009
11
(6,636)
jyuan_us
Dec 4, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Campaign against bad language    ( 1... 2)
Gary Smith Lawson
Sep 13, 2009
25
(13,522)
Grayson Morr (X)
Nov 26, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: How To Treat Your Local Supermarket
Cristina Lo Bianco
Oct 31, 2009
6
(5,973)
Dubravka Hrastovec
Nov 24, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: More mistranslation (and misspelling) humour
Paul Dixon
Nov 21, 2009
5
(4,780)
Paul Dixon
Nov 23, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  What would your hairdresser say?
Viktoria Gimbe
Nov 5, 2009
3
(3,524)
Viktoria Gimbe
Nov 6, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Some German dictionaries ....
3
(4,100)
apk12
Nov 5, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: The Vendor Client relationship - in real world situations
Boris Kimel
Nov 2, 2009
1
(3,414)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Had it not been foolish, how would you respond?    ( 1... 2)
Alaa Zeineldine
Oct 18, 2009
17
(12,474)
Alaa Zeineldine
Oct 28, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: The one that got away
Claudia Alvis
Oct 27, 2009
2
(4,321)
Patricia Rosas
Oct 28, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: SPANGLISH INFORMÁTICO
3
(4,716)
MarinaM
Oct 20, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Unbelievable London airport announcements
12
(13,372)
Natalia Mackevich
Oct 19, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Rscheearch shwos: Spleling dsneo't mtater!
12
(8,350)
Viktoria Gimbe
Oct 19, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: “Wear the one gives to the ankle to the height of pants.”
Russell Jones
Oct 17, 2009
7
(6,666)
J.Muldoon
Oct 19, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: You are working too hard on your computer when...    ( 1, 2... 3)
Paul Dixon
Oct 14, 2009
31
(16,899)
Ali Tuna
Oct 19, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Website for English slang    ( 1... 2)
RHELLER
Sep 1, 2003
16
(13,537)
Paul Dixon
Oct 17, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: A translator's romance (Russian, but understandable by all)
Susan Welsh
Oct 2, 2009
4
(4,477)
Mary Stefan (X)
Oct 3, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Misadventures of a young translator (new comic strip / blog featuring translator 'Mox')    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
79
(54,596)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Poem About Our Profession
Paul Dixon
Sep 28, 2009
5
(4,946)
Kevin Lossner
Sep 29, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Translator's Jargon Glossary    ( 1... 2)
Henrik Pipoyan
Sep 24, 2009
26
(14,059)
psicutrinius
Sep 27, 2009
A téma le van zárva  The role of Afghan interpreters in the Afghan war
Trinh Do
Sep 23, 2009
7
(2,728)
Henry Dotterer
MUNKATÁRS
Sep 23, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: They say English is easy ....
7
(6,823)
Claudia Alvis
Sep 14, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Mind Hacks: not your first choice of painkiller
Vito Smolej
Sep 11, 2009
6
(5,943)
Vito Smolej
Sep 11, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Germanic sentences
Susan Welsh
Sep 5, 2009
7
(6,630)
Anmol
Sep 6, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Famous Quotes in your language?    ( 1... 2)
yonedatransterp
Sep 3, 2009
19
(13,536)
Anita du Plessis
Sep 5, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Interpreting Quotes
Natali Franc (X)
Sep 3, 2009
2
(3,431)
Sara Senft
Sep 3, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Do you have typoglycemia? Probably!
Jande
Sep 3, 2009
6
(5,677)
Jeff Whittaker
Sep 3, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Test translation for an agency is three pages. I don't know how I should respond to this agency.    ( 1... 2)
Trinh Do
May 16, 2009
20
(11,016)
Trinh Do
Sep 3, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Joel Santana's English
Paul Dixon
Sep 2, 2009
2
(3,425)
Tonia Wind
Sep 2, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Have fun with machine translation!!
8
(6,016)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: "Geil" - mostly for Germen speakers...    ( 1... 2)
Rad Graban (X)
Jun 27, 2009
19
(22,132)
juvera
Aug 30, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Localization pitfalls...    ( 1... 2)
Jaroslaw Michalak
Aug 26, 2009
26
(14,199)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Your favorite words in your languages    ( 1... 2)
Sara Senft
Oct 26, 2008
16
(10,831)
Marcel Bas
Aug 28, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Mistranslations in Shanghai - funny
Rad Graban (X)
Aug 25, 2009
4
(3,855)
Lori Cirefice
Aug 26, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Searching for traffic animation
Mijo Schyllert
Aug 26, 2009
3
(3,327)
Mijo Schyllert
Aug 26, 2009
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve (a jelenlegi fórum alapbeállítás szerint „nem szakmai”)   Betűméret: -/+

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.




A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »