A témához tartozó oldalak: < [1 2] | "cannot find proofing tools for Hungarian" Téma indítója: Ildiko Santana
| Lenard Zwick Lengyelország Local time: 09:28 lengyel - magyar + ... "How to tell" - Microsoft weblap | Dec 15, 2011 |
Hmmm...
Érdekes a lap alján ez a mondat:
"Product keys are never sold separately by Microsoft. If you see a listing on an auction site, online classified ad, or other online page advertising product keys, it’s a good indication that these keys are likely stolen or counterfeit."
Ez azt jelentené, hogy a picipuha magától csen, amikor PKC-t (Product Key Card) értékesít (amihez ugye nem jár semmi egyéb...)? | | | Ildiko Santana Egyesült Államok Local time: 02:28 Tag (2002 óta) magyar - angol + ... A fórum moderátora TÉMAINDÍTÓ Office 2010 Product Key Card | Dec 15, 2011 |
Hálás vagyok mindenkinek a javaslatokért és tegnap futottam még egy kört a MS-nál, majd elmentem a Fry's üzletbe, és két érdekfeszítő órát töltöttem összesen hat munkatárssal (akik telefonon még három főnökkel is konzultáltak). Elismerték a felelősséget annyiban, hogy az idén értékesített gépen nem lett volna szabad tavaly kivont szoftvert értékesíteni, valamint közölték, hogy az Office-nak egyáltalán nem is kellett volna rajta lennie a gépen, merthogy az... See more Hálás vagyok mindenkinek a javaslatokért és tegnap futottam még egy kört a MS-nál, majd elmentem a Fry's üzletbe, és két érdekfeszítő órát töltöttem összesen hat munkatárssal (akik telefonon még három főnökkel is konzultáltak). Elismerték a felelősséget annyiban, hogy az idén értékesített gépen nem lett volna szabad tavaly kivont szoftvert értékesíteni, valamint közölték, hogy az Office-nak egyáltalán nem is kellett volna rajta lennie a gépen, merthogy azt külön árulják (!). Végül felajánlottak egy kompromisszumos megoldást: egy Office 2010 Home and Student Product Key Cardot féláron.
[Edited at 2011-12-16 03:04 GMT] ▲ Collapse | | | Ildiko Santana Egyesült Államok Local time: 02:28 Tag (2002 óta) magyar - angol + ... A fórum moderátora TÉMAINDÍTÓ Telepítési hiba | Dec 16, 2011 |
---- Egy nappal később ---
Telepítés sikeres volt. Office 2o1o működik szépen. MS weboldalán megvettem a Hungarian Language Packet hozzá. Letöltöttem, elmentettem Downloads alá.
Jobbkatt - Run - HIBAÜZENET !!
"Telepítési hiba
Ez a 64 bites termék nem telepíthető a Microsoft Office Kattintásra alkalmazással.
Távolítsa el a Microsoft Office Kattintásra alkalmazást, majd próbálkozzon újra."
Tudja valaki, mit jelent a fent... See more ---- Egy nappal később ---
Telepítés sikeres volt. Office 2o1o működik szépen. MS weboldalán megvettem a Hungarian Language Packet hozzá. Letöltöttem, elmentettem Downloads alá.
Jobbkatt - Run - HIBAÜZENET !!
"Telepítési hiba
Ez a 64 bites termék nem telepíthető a Microsoft Office Kattintásra alkalmazással.
Távolítsa el a Microsoft Office Kattintásra alkalmazást, majd próbálkozzon újra."
Tudja valaki, mit jelent a fenti "Kattintásra alkalmazás" és hogyan kell azt eltávolítani?
 ▲ Collapse | | |
|
|
| Morpho logic | Dec 16, 2011 |
Fú mennyi hercehurca. Sok évvel ezelőtt én a Morpho Logic saját fejlesztésű helyesírás-ellenőrzőjét használtam. Most látom, hogy még mindig működnek és fejlődnek, de a program megbízhatóságáról nem tudok mit mondani. Mindenesetre ha az Office verzió mégsem jönne be, egy próbát megér ennyi pénzért, ráadásul ha jól ... See more Fú mennyi hercehurca. Sok évvel ezelőtt én a Morpho Logic saját fejlesztésű helyesírás-ellenőrzőjét használtam. Most látom, hogy még mindig működnek és fejlődnek, de a program megbízhatóságáról nem tudok mit mondani. Mindenesetre ha az Office verzió mégsem jönne be, egy próbát megér ennyi pénzért, ráadásul ha jól látom azonnal letölthető.
http://www.morphologic.hu/Helyesek-2010-406.html
[Edited at 2011-12-16 07:34 GMT] ▲ Collapse | | | Ildiko Santana Egyesült Államok Local time: 02:28 Tag (2002 óta) magyar - angol + ... A fórum moderátora TÉMAINDÍTÓ saját farkába harapott a kígyó | Dec 16, 2011 |
Zsanett Rozendaal-Pandur wrote:
Fú mennyi hercehurca.
Bizony, és csak egy apró részletét osztottam meg itt az egész kálváriának. Gyakorlatilag heteket, sőt a korábbi kísérleteimet is beszámítva hónapokat vesztegettem erre a mizériára, miközben elég egyszerű volt az óhajom: megbízható gép, kellő kapacitással és támogatással, hogy dolgozni tudjak. Megoldás még mindig nincs. A rendszerem 64-bites. Már megvettem a 64-bites magyar nyelvpakkot is. Csakhogy az Office _alapbeállításban_ csak a 32-bites verziót kínálja PKC útján (én ezt kaptam tegnap), a 64-bitest csak CD-n. A 64-bites nyelvpakkot nem tudtam telepíteni 32-bites Office-ra.
Nem is akarom tovább terhelni a Proz közösséget a bajaimmal, már így is visszaéltem a türelmetekkel. Jó pihenést mindenkinek!
U.i. "Click-to-Run" magyarul "Kattintásra alkalmazás"? Vajon kinek az agyában született meg ez a zseniális fordítás? | | |
Ildiko Santana wrote:
U.i. "Click-to-Run" magyarul "Kattintásra alkalmazás"? Vajon kinek az agyában született meg ez a zseniális fordítás?
Microsoft Office Click-to-Run = Microsoft Office Kattintásra
Nem tudom, ki fordította, nem azért mondom, de ez az elnevezés, az "alkalmazás" nem tartozik a névbe. Van, ahol szolgáltatásnak hívják.
[Módosítva: 2011-12-16 13:39 GMT] | |
|
|
Visszarakod a magyar nyelvű office-t, és meg van oldva. | | | Gábor Zsoldos Magyarország Local time: 09:28 angol - magyar + ... Office 2003 proofing tools + Office 2007 | Jan 16, 2018 |
Sziasztok, én most szembesültem az Ildikó által felvetett problémával, és az alábbi linken szuper megoldást találtam rá. Röviden: felrakod a magyar nyelvű Office 2003 proofing tools = ellenőrző eszközök részéből a magyar nyelvet, majd telepíted a bármilyen nyelvű Office 2007-et, és csiribú-csiribá, ott lesz a magyar helyesírás-ellenőrzés, elválasztás stb.! ... See more Sziasztok, én most szembesültem az Ildikó által felvetett problémával, és az alábbi linken szuper megoldást találtam rá. Röviden: felrakod a magyar nyelvű Office 2003 proofing tools = ellenőrző eszközök részéből a magyar nyelvet, majd telepíted a bármilyen nyelvű Office 2007-et, és csiribú-csiribá, ott lesz a magyar helyesírás-ellenőrzés, elválasztás stb.!
http://mglaser.bloggingabout.net/2006/10/22/install-another-office-2007-proofing-tools-e-g-dutch/ ▲ Collapse | | | A témához tartozó oldalak: < [1 2] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » "cannot find proofing tools for Hungarian" Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| LinguaCore | AI Translation at Your Fingertips
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |