ProZ.com-tagság kezdete: Aug '04 Munkanyelvek: holland - magyar angol - magyar magyar - holland | |  Zsanett Rozendaal-Pandur Boda, Magyarország Helyi idő: 16:08 CET (GMT+1)
Anyanyelve: magyar | | |
Szabadúszó, Ellenőrzött személyazonosságú tag Ez a fordító részt vesz a ProZ.com magyar nyelvre történő honosításában. | | Blue Board: Affine Translations | | Translation, Editing/proofreading, Website localization | | Egyéb munkaterületek: | | Nyelvészet | Menedzsment | | Marketing / Piackutatás | Táplálkozás | | Költészet és irodalom | Pszichológia | | Társadalomtudományok, szociológia, etika, stb. | Sport / fitnesz / kikapcsolódás | | Élelmiszer- és tejipar | Egyéb | | Ingatlan | Telekom(munikáció) | | Jog (általános) | Pénzügy (általános) | | Műszaki (általános) | Mozi, film, TV, dráma | | Oktatás / pedagógia | Bútor / háztartási berendezések | | Általános / beszélgetés / köszöntések / levelek | Szólások / mondások / közmondások | | IT (Információtechnológia) | Természettudományok (általános) | | Turizmus és utazás | Internet, e-kereskedelem | | Üzlet/kereskedelem (általános) | Bizonyítványok, diplomák, jogosítványok, önéletrajzok | | Számítógépek (általános) | Mezőgazdaság | | holland - magyar - Normál díjazás: 0.10 EUR per szó / 45 EUR per óra angol - magyar - Normál díjazás: 0.10 EUR per szó / 45 EUR per óra magyar - holland - Normál díjazás: 0.10 EUR per szó / 45 EUR per óra | | Megválaszolt kérdések: 203, Feltett kérdések: 2 Easy / 133 PRO, PRO-szintű pontok: 447 | 4 projekt bejegyezve 3 pozitív visszajelzés a megbízóktól | Projekt részletei | Projekt összefoglalása | Értékelés | Fordítás Mennyiség: 10000 words Befejezve: Dec 2007 Languages: holland - magyar | De Zoektocht - educatief stripboek over de Holocaust
http://www.annefrank.nl/zoektocht/
Költészet és irodalom | Nincs megjegyzés. | Fordítás Mennyiség: 12000 words Befejezve: Jan 2006 Languages: magyar - holland | 50 pages: Agricultural subsidy information - Agrrplyzati felhvs
Official information document about a state-funded subsidy program for agriculture.
Mezőgazdaság | pozitív Unlisted : Nincs megjegyzés. | Fordítás Mennyiség: 16000 words Befejezve: Nov 2005 Languages: holland - magyar | Manuals for egg-packaging machines
Mezőgazdaság | pozitív Blue Board outsourcer (10 to 20 entries): Nincs megjegyzés. | Fordítás Mennyiség: 6000 words Befejezve: Nov 2004 Languages: holland - magyar | Personality survey for personal development plan
A question-based survey to establish the subject's main personality traits for the personal development plan.
Pszichológia | pozitív Blue Board outsourcer (10 to 20 entries): Nincs megjegyzés. |
More Less | 10 bejegyzés| Megbízó neve | Ország | LWA  | Megjegyzés | Megbízói visszajelzés | | Vertaalkantoor Trador B.V. | Rejtett | 5 | I did one assignment for this agency. The Nicky and Nettie were friendly, the contact was smooth, the conditions were clear and the payment came promptly as agreed on. Thank you. | ... | | Janus Multiling Translations | Rejtett | 5 | Joγo was nice to work with, a quick replier and a straight communicator. Payment on time, as promised. Nice. | Zsanett: it was a pleasure working with you. Thank you for your kind words. | | Eastwards | Rejtett | 5 | Extremely positive experience, Agnieszka is very friendly, the terms were clear from the beginning and the payment was extremely fast! I can only say "thank you". | ... | | Migal Translations | Rejtett | 5 | Smooth communication, prompt payment. Nice. | ... | | Inter-lingua | Rejtett | 5 | Bram must be one of the most professional people out there. If there's a chance to work with him, don't miss it! | Thank you, Zsanett, for your kind words. | | Translavic | Rejtett | 5 | Professional agency, they know the business and are always very helpful. Friendly contact, payment always on time. | ... | | Snelvertaler.nl / Fasttranslator.com / Snabböversättare | Rejtett | 5 | They pay a good rate, always pay promptly and the contact is nice. | ... | | Mindscape | Rejtett | 4 | They paid me good rates and things went fine, but the payment was very late. Other than this, no complaints. | ... | | BrainStorm Sprachdienstleistungen GmbH | Rejtett | 5 | We did one large project together. Fast responses to questions and very fast payment. Great experience. | ... | | Vertaalbureau Noorderlicht / Vertaalbureau Noorderlicht BV | Rejtett | 5 | Pleasant contact, professional approach, prompt payment. Cabi is a great contact. | ... |
More Less | Feltöltött mintafordítások száma: 4| holland - magyar: Gebruikershandleiding landbouwmachine / Mezőgazdasági gép kezelési utasítása | Forrásszöveg - holland De doostransportbaan is voorzien van meenemers die de verpakking stapsgewijs onder de pakker door bewegen. De baan wordt aangedreven via een koppeling met een schijf die de grootte van de stappen bepaalt. Standaard is de baan voorzien van een stappenschijf voor 17 lbs trays. Op aanvraag kan een stappenschijf voor andere trays worden gemonteerd.
Een doosaanwezigheidscontrole controleert de plaatsing van trays op de doostransportbaan. Bij een eventuele fout wordt de pakker stilgezet en gaat er een waarschuwingslamp knipperen.
De doseermat verdeelt de toegevoerde eieren voor de pakker. Bewegende poorten zorgen dat de pakker telkens zes eieren tegelijk ontvangt. De doseermat is gemakkelijk uitneembaar zodat deze, buiten de XXX, onder hoge druk gereinigd kan worden. Bij de standaard korte uitvoering van de doseermat is toevoer van eieren mogelijk vanaf de achterzijde. Bij de (als optie leverbare) verlenging van de doseermat is ook toevoer van opzij mogelijk. | Fordítás - magyar A tálcaszállító pálya pályatovábbítókkal van ellátva, melyek a csomagolóanyagot lépésenként mozgatják át a csomagoló alatt. A pályát egy lépcsős tárcsával ellátott tengelykapcsoló hajtja meg, ez határozza meg a lépések nagyságát. A pálya alapkivitelben 17 lbs (kb. 7,7 kg) terhelhetőségű tálcák adagolásához szükséges lépcsős tárcsával van ellátva. Kérésre más típusú tálcákhoz használható lépcsős tárcsa is beszerelhető.
Egy a tálcák jelenlétét ellenőrző berendezés ellenőrzi a tálcák elhelyezkedését a tálcaszállító-pályán. Esetleges hiba esetén a csomagoló leáll és kigyullad egy figyelmeztetőlámpa.
Az adagolószalag osztja el a csomagolóba érkező tojásokat. Mozgó kapuk biztosítják azt, hogy a csomagolóba mindig hat tojás érkezzen.
Az adagolószalag könnyen eltávolítható, annak érdekében, hogy azt a XXX-ről lekapcsolva, magasnyomású berendezéssel lehessen tisztítani.
A szériakivitelben használt rövid adagolószalag esetén a tojások beszállítása a hátsó oldalról lehetséges. Az adagolószalag (választható) hosszabbításával a tojások beszállítása oldalról is lehetővé válik.
| | holland - magyar: Termékbemutatás - optika | Forrásszöveg - holland In de optiekmarkt van vandaag en morgen hebben we te maken met een toenemende concurrentie en een steeds kritischer wordende consument. Het is daarom van belang om de consument duidelijke keuzes aan te bieden met heldere prijsconsequenties. Een consument zal een goed gevoel hebben over zijn aankoop als hij weet waarvoor hij heeft betaald. Vandaar dat wij al eerder het concept [X] hebben geïntroduceerd om het verkoopgesprek in de winkel te vergemakkelijken. Dit principe hebben we in dit glasboek verder doorgevoerd en zichtbaar voor u gemaakt, zodat u dat direct in het verkoopgesprek in de winkel kunt gebruiken. U kunt zo op eenvoudige wijze de verschillen in brillenglazen aan uw consument uitleggen. Uiteindelijk wordt de prijs van het glas bepaald door de wensen en eisen die de consument stelt op het gebied van:
Draagcomfort
welke wordt bepaald door de diverse ontwerpen van het glas
Esthetisch
waarbij hoe dunner en mooier bepaald wordt door de index van het materiaal
Praktisch
waarbij diverse veredelingen zoals hardlaag, ontspiegeling, vuilwering e.d. de duurzaamheid en het gebruiksgemak verhogen.
De schematische weergaven die u op deze pagina's aantreft laten de belangrijkste combinaties van de drie aspecten van het brillenglas zien. | Fordítás - magyar A ma és a holnap optikai piacán növekvő konkurenciával és egyre kritikusabb fogyasztókkal kell számolnunk. Ezért fontos, hogy a fogyasztó számára jól átlátható választási lehetőségeket biztosítsunk, amelyeknek világosak az árra gyakorolt hatásaik. A fogyasztó elégedett lesz a vásárlással, ha tudja, hogy miért fizetett. Ezért vezettük be már régebben a [X] elvet, az üzletben történő eladási párbeszéd megkönnyítése érdekében. Ezt az elvet ebben az üvegkatalógusban továbbfejlesztettük, és oly módon láthatóvá tettük, hogy Ön az üzletben az eladási párbeszéd során ezt rögtön alkalmazni tudja. A módszer segítségével Ön hatékonyan szemlélteni tudja a szemüveglencsék közötti különbségeket a vevő számára. A lencse végső árát a vevő kívánságai és elvárásai határozzák meg a következő szempontok alapján:
Viselési kényelem
amely az üveg formatervezésének különböző módjaitól függ
Esztétika
ahol a vékonyságot és a szépség mértékét az anyag indexe határozza meg
Praktikusság
ahol a különböző lencsebevonatok felületkeményítő, tükrözéscsökkentő (antireflex), tisztítást könnyítő, stb. a tartósságot és a viselési komfortot növelik.
Az ezen az oldalon található sematikus ábrázolások a szemüveglencse három szempontjának legfontosabb kombinációit mutatják be. | | holland - magyar: Technisch nieuwsbrief - Műszaki hírlevél | Forrásszöveg - holland De aanzet voor de huidige marktomvang lag duidelijk in standaardisatie van de tot dan toe verdeelde Europese markt. Daarmee is de overheaddeur industrie als geheel ook zeker volwassen geworden, niet alleen in volume, maar ook in de kwaliteitsontwikkeling van de producten. Dankzij de toeleverende bedrijven, kon het prijsniveau van de overhead deur omlaag, waarmee het marktaandeel van dit type deur ten opzicht van andere oplossingen kon toenemen. Bij volwassen worden denk ik ook aan de veiligheidsaspecten die nu door EU-wetgeving worden bekrachtigd. Productinnovaties zoals de kabelbreukbeveiliging, veerbreukbeveiliging en vingerklembeveiligde panelen liepen hierop vooruit.
De ontwikkeling van verschillende segmenten in de totale markt, met als beste voorbeeld de opkomst van de garagedeuren, hebben specialisatie en marktgroei verder mogelijk gemaakt. Als laatste zie ik het als een belangrijk feit dat er een grote groei is doorgemaakt in wat wij de “vrije markt” noemen, een markt die wordt bediend door kleine tot middelgrote, onafhankelijke deurbedrijven, typisch de doelgroep van [XXX]. | Fordítás - magyar A piac jelenlegi méretének eléréseben egyértelműen az addig megosztott európai piac standardizálása volt az első lépés. A felfelé nyíló kapuk gyártása ezzel a lépéssel teljesen felnőtt, nemcsak a méretét tekintve, hanem a termékek minőségi fejlődését illetően is. A beszállító cégeknek köszönhetően a felfelé nyíló kapuk árszínvonala csökkent, amivel az effajta ajtók nagyobb piaci részésedést szereztek a többi megoldáshoz képest. Mikor azt mondom, felnőtté válás, akkor azokra a biztonsági szempontokra is gondolok, amelyeket ma az EU-törvényhozás is megerősít. A termékújítások, mint a kábeltörés elleni védelem, a rugótörés elleni védelem, és az ujjbecsípődés elleni védelemmel ellátott panelek ennek köszönhetően fejlődtek.
Az összpiac különböző szegmenseinek fejlődése, aminek a legjobb példája a garázsajtók elterjedése, további specializálódást és piaci növekedést tett lehetővé. Végül pedig az is egy fontos tényező, hogy jelentős fejlődésen ment át az, amit szabadpiacnak nevezünk, egy piac amelyet a kis- és középvállakozású ajtógyártó cégek működtetnek, amelyek a [XXX] tipikus célcsoportját alkotják. | | holland - magyar: Persoonlijkheidstest uitslag - Személyiségi teszt kiértékelés | Forrásszöveg - holland U hecht er aan veel nadruk te leggen op doelgericht en planmatig te werk gaan. U streeft naar een rationele en systematische aanpak: eerst denken, dan doen. U wilt met anderen zorgvuldig omgaan en onaangename situaties zo veel mogelijk vermijden. Over het algemeen verwacht u van u zelf dat u hoofd- en bijzaken van elkaar kunt scheiden en zorg kan dragen voor een duidelijke prioriteitsstelling voor u persoonlijk en eventueel een heldere taakverdeling voor uw team.
Concreet houdt dit in dat de volgende aspecten uw aandacht zullen hebben;
- Ingezet worden daar waar uw vaardigheid en deskundigheid optimaal tot zijn recht komt.
- Weloverwogen besluiten tot stand brengen
- Afspraken maken waarover naderhand weinig verwarring of misverstand kunnen ontstaan
U wilt het liefst werken in omgeving waarin teruggevallen kan worden op duidelijke afspraken en een strakke planning.
U vindt het voor de toekomst belangrijk dat u als “een spin in het web” kan functioneren waarbij u er op gericht bent de u toebedeelde taken doelmatig uit te voeren.
U stelt zich organiserend op en gaat doelgericht en planmatig te werk. U streeft naar weloverwogen keuzes en naar duidelijke en bereikbare doelen. Met name wanneer zaken gecompliceerd liggen, richt u zich zonder veel omhaal op de kern van de zaak en weet u hoofd- en bijzaken van elkaar te scheiden. Als u met anderen iets onderneemt, is het voor u belangrijk dat er duidelijke afspraken worden gemaakt. De taken worden zodanig op elkaar afgestemd dat er later weinig verwarring of misverstanden ontstaan. In onoverzichtelijke situaties weet u snel de grote lijn te ontdekken en brengt u snel structuur aan in een veelheid van gegevens.
Bij meningsverschillen en conflicten richt u zich erop de geschilpunten overzichtelijk te maken door ze afzonderlijk aan de orde te stellen om zo tot een oplossing te komen. | Fordítás - magyar Fontos Önnek, hogy hangsúlyt fektessen a célirányos és tervszerű munkavégzésre. Arra törekszik, hogy racionálisan és szisztematikusan közelítse meg a problémát: először átgondolni, azután cselekedni. Másokkal szeret körültekintően bánni, és amennyire lehet, kerülni a kellemetlen helyzeteket. Általánosságban véve elvárja önmagától, hogy a lényeges és lényegtelen dolgokat szét tudja választani, és hogy fel tudjon állítani egy világos priorításrendszert önmaga számára, valamint ha a helyzet megkívánja, csapatának is világos munkamegosztást tudjon biztosítani.
Ez konkrétan azt jelenti, hogy a következő szempontokra különös figyelmet fordít:
- Arra, hogy olyan munkakörbe kerüljön, ahol a képességeit és szakértelmét optimálisan ki tudja használni.
- Arra, hogy jól megfontolt döntéseket hozzon.
- Arra, hogy olyan megállapodásokat kössön, amelyekkel kapcsolatban később kevés félreértés vagy kavarodás keletkezhet.
Leginkább egy olyan környezetben szeretne dolgozni, ahol megbízhat a világos megállapodásokban és a pontos tervezésben.
A jövőt tekintve fontosnak tartja, hogy a szálakat a kezében tartva bábjátékosként működhessen, miközben arra koncentrál, hogy az Önnek kiosztott feladatokat célirányosan elvégezze.
Ön célirányosan és tervszerűen cselekszik. Jól megfontolt választásokra, valamint világos és megvalósítható célokra törekszik. Szószaporítás nélkül a probléma lényegére koncentrál, különösen bonyolult helyzetekben, és szét tudja választani a lényeges és lényegtelen dolgokat. Ha másokkal együtt tesz valamit, akkor fontos Önnek, hogy világos megállapodásokra kerüljön sor. A tennivalókat olyan módon osztja el, hogy később kevés félreértés vagy kavarodás keletkezzen. Nehezen átlátható helyzetekben is gyorsan meglátja a körvonalakat, és hamar képes nagy adathalmazokat rendszerezni.
Nézeteltérések és konfliktusok esetében arra törekszik, hogy a vitapontokat áttekinthetővé tegye azáltal, hogy ezeket egyesével beszéli meg, így próbálván megtalálni a megoldást. |
More Less | | MA-University of Amsterdam | | Fordítási tapasztalat éveinek száma: 5. A ProZ.com-ra regisztrált: Aug 2004. ProZ.com-taggá vált: Aug 2004. | angol - holland (Court of Amsterdam) holland - magyar (Court of Amsterdam) magyar - holland (Court of Amsterdam) | | N/A | | Hungarian site localization team, Accur@ Translators | | SDL TRADOS, STAR Transit | | http://www.affinetranslations.com/ | | angol (PDF) | | Zsanett Rozendaal-Pandur elfogadja a ProZ.com's szakmai irányelveit. | | Bemutatkozás
Registered sworn translator in the Netherlands for Hungarian, Dutch and English.
- An analytical thinker with professional linguistic background.
- Highly sensitive to style and register.
- Affinity with technical issues, strong general insight.
- Can be highly creative, if and when needed.
- Accurate and reliable, always takes deadlines seriously.
Translations:
- Transcreation-adaptation. EN to HU. Adaptation of sales copies for the Hungarian campaigns of market-leader companies, in different fields.
- Technical. NL to HU. 30.000 words. Manuals for an agricultural machine series.
- Technical. EN, NL to HU. >20.000 words. Various technical documents: newsletter (with product info) of a Dutch market-leader overhead door company, manuals for household/electrical appliances, etc.
- Localisation. NL to HU, EN to HU. >15.000 words. Localisation of a web-based booking system, various Dutch websites.
- Civil/legal documents. NL to HU, HU to NL. >40.000 words. Translation and proofreading. Various documents: legalised translations of birth certificates and degrees, employment agreements, court verdicts and appeals, police reports, official letters, personal letters, insurance policies, etc.
- Agriculture/legal. HU to NL. 12.000 words. Official information brochure on agricultural subsidy information.
- Psychology - survey. NL to HU. 8.000 words. Survey for personal development plan. | Ez a felhasználó más fordítóknak segített PRO-szintű kifejezések fordításában, és így KudoZ-pontokat szerzett. Kattintson a pontok összegére a kifejezések megadott fordításainak megtekintéséhez.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 4 | | With client feedback | 3 | | Corroborated | 3 | | | 100% positive (3 entries) | positive | 3 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 4 | | | Language pairs | | holland - magyar | 3 | | magyar - holland | 1 | | | Specialty fields | | Mezőgazdaság | 2 | | Pszichológia | 1 | | Költészet és irodalom | 1 | | | Other fields |
|
| Kulcsszavak: technology, transcreation, creative, adaptation, certificates, Internet, linguistics, education, business, letters, project documents, press-releases, brochures, manuals, travel, tourism, general texts, website texts, legalised translations, Dutch, Hungarian, English
Ez a profil az elmúlt hónapban 470 látogatást kapott, összesen 199 látogatótól.
A profillap utolsó frissítése Feb 4 |