alert discounting

Hungarian translation: figyelmeztetések/figyelmeztető jelzések hitelességvizsgálata, téves figyelmeztetések elvetése

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:alert discounting
Hungarian translation:figyelmeztetések/figyelmeztető jelzések hitelességvizsgálata, téves figyelmeztetések elvetése
Entered by: Katalin Horváth McClure

07:48 Aug 3, 2022
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / szankciók kezelése
English term or phrase: alert discounting
Ez egy főcím része: Screening areas and alert discounting; Alert discounting detailed process
Zoltán Ficsor
Hungary
Local time: 12:07
figyelmeztetések/figyelmeztető jelzések hitelességvizsgálata
Explanation:
Igaz, hogy a "discount" egyik jelentése árengedmény, kedvezmény, ill. leértékelés, és mivel pénzügyi kategória van megadva, könnyű ebbe az irányba elmenni, de itt szerintem a "discount" másik jelentéséről van szó, miszerint:
discount: regard (a possibility or fact) as being unworthy of consideration because it lacks credibility.
"I'd heard rumours, but discounted them"
Vagyis, hogy egy bizonyos dolgot (lehetőséget vagy tényt) figyelmen kívül hagyandónak tekint, mert nem megbízható, nem hiteles.
Az "alert" az figyelmeztetés, figyelmeztető jelzés, riasztás.
Mivel a screening is ott van, feltételezem, hogy valamiféle automatikus rendszerről van szó, ahol figyelnek bizonyos tranzakciókat (screening), és ha valami gyanúsat találnak, az generál egy ilyen figyelmeztetést, riasztást (alert), amit aztán szintén algoritmikusan vagy esetleg humán erőforrással ellenőriznek, hogy valóban problémás-e. Az "alert discounting" az szerintem ez a folyamat, amikor az egyes riasztásokat figyelmen kívül hagyhatónak minősítik.
Szankciókkal kapcsolatban el tudom képzelni, hogy bizonyos tranzakciók "fennakadnak a szűrőn", első körben gyanúsnak minősülnek pl. földrajzi eredet vagy irány, összeg vagy a pénznem miatt, de aztán az előre meghatározott, és részletes vizsgálati eljáráson (Alert discounting detailed process) végigmenve kiderül, hogy mégis rendben van, és engedélyezhetik a tranzakciót.
Nem tudom, hogy erre van-e bevett magyar szakkifejezés, én most csak saját kútfőből javaslom a "figyelmeztetések hitelességvizsgálata" vagy a "figyelmeztető jelzések hitelességvizsgálata" kifejezést, vagy még a megbízhatósági vizsgálat is szóba jöhet.

Ebben az értelemben használják az alert discounting kifejezést az alábbi helyeken:
https://www.shixiseng.com/intern/inn_720bxweonqib
"2. Understand and communicate the TM (Transaction Monitoring) alert discounting requirements to internal and external stakeholders;"

https://www.totaljobs.com/jobs/data scientist
"Full lifecycle experience from source systems, data modelling, alert generation/matching, alert discounting, case investigations."

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs (2022-08-04 11:14:30 GMT)
--------------------------------------------------

Ha még bárkiben kétség lenne, hogy tényleg erről van-e szó, itt van még egy anyag, amiből egyértelműen kiderül, hogy mi a sanction monitoring, mi az alert, és mi az alert discounting.
https://www.wolfsberg-principles.com/sites/default/files/wb/...
Wolfsberg Guidance on Sanctions Screening
"1. What is Sanctions Screening?
Sanctions screening is a control used in the detection, prevention and disruption of financial crime and, in particular, sanctions risk. It is the comparison of one string of text against another to detect similarities which would suggest a possible match. It compares data sourced from an FI’s operations, such as customer and transactional records, against lists of names and other indicators of sanctioned parties or locations.
These lists are typically derived from regulatory sources and often supplied, updated and maintained through external vendors specialising in the amalgamation, enhancement, formatting and delivery of these lists. FIs may also augment these with lists of sanctions relevant terms, names or phrases, identified through their own operations, research or intelligence.
The generation of an alert as a result of the process of screening is not, by itself, an indication of sanctions risk. It is the first step towards detecting a risk of sanctions exposure, which can be confirmed or discounted with additional information to evaluate whether the similarities in the text reveal a true sanctions match."

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs (2022-08-04 11:22:54 GMT)
--------------------------------------------------

Itt van szó szerint: "The generation of an alert...detecting a risk of sanctions exposure, which can be confirmed or discounted with additional information".

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 2 hrs (2022-08-05 09:54:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Kérdezőnek: lehet még esetleg "téves figyelmeztetések beazonosítása/felismerése", vagy még talán a "téves figyelmeztések elvetése" is jó lehet.
Csábító lenne a "téves figyelmeztések kiszűrése", de ezt itt, ebben a szövegben szerintem kerülni kell, mert a "szűrés" már foglalt. (Screening areas - szűrési területek).
Igazából azért nehéz a magyarra fordítás, mert angolul ez nagyon tömören van megfogalmazva (ezért is volt félreérthető), de a "discounting" szerintem az egész eljárásra utal, aminek az egyik eredménye lehet az, hogy a figyelmeztetés valós. Ezért próbáltam a javaslatomban kerülni az elvetés, ill. figyelmen kívül hagyás kifejezéseket, mert az szerintem nagyon egyoldalúvá teszi az értelmet, valahogy nem érzem benne azt, hogy itt egy komoly, többszintű folyamatról van szó, aminek nem csak elvetés lehet a vége.
Selected response from:

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 06:07
Grading comment
Nagyon köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 -1a figyelem felhívása árkedvezményre
JANOS SAMU
4figyelmeztetések/figyelmeztető jelzések hitelességvizsgálata
Katalin Horváth McClure


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
a figyelem felhívása árkedvezményre


Explanation:
A megadott kicsiny szövegkörnyezet ellenére ezt tartom a legvalószínűbbnek. Címekben sokszor különösen nehéz a jelentés azonosítása, mert a nyelvtani szabályokat is sokszor mellőzik.

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2022-08-03 08:40:40 GMT)
--------------------------------------------------

Banki szankcióknál valószínűbb a kedvezményadás az árkedvezmény helyett.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2022-08-03 18:03:59 GMT)
--------------------------------------------------

A válaszom helytelen volt, mert iktt nem alkalmazható. Ennek megfelelően az elert discounting figyelmeztetés vagy felhívás a pénzforgalom várható alakulására. Ez mindent megmagyaráz: https://www.infocreditgroup.com/news-room/articles-and-infog...
Sajnos nem tudom, hogy a rossz javaslatot hogyan tudom törölni.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2022-08-03 18:06:33 GMT)
--------------------------------------------------

Bocsánat az elütésekért a fenti megjegyzésben. Túlságosan kapkodtam.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2022-08-03 20:02:56 GMT)
--------------------------------------------------

Discounting is a key element in valuing future cash flows.
https://corporatefinanceinstitute.com/resources/knowledge/fi...
A szövegkörnyezet címében a rostálási terület meghatározása megelőzi az alert discounting fogalmát ez logikusan utal arra, hogy a rostálással kiválasztották, hogy kinek a pénzére lesznek hatással a szankciók és ezeket értesíteni kell, hogy pénzforgalmuk tekintetében milyenek lesznek a kilátásaik.

JANOS SAMU
United States
Local time: 03:07
PRO pts in category: 116
Notes to answerer
Asker: Az egyes országokra kivetett szankciók banki kezelésére vonatkozik a kérdés. Így is ez lenne a megoldás?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iosif JUHASZ
1 hr
  -> Köszönöm, de sajnos kiderült, hogy rossz bokorban keresgéltem.

disagree  Zsuzsanna Lőrincz: A téma alapján a szankciókra vonatkozó figyelmeztető jelzések kezeléséről lehet szó, szerintem más megoldást kell keresni.
2 hrs
  -> Igazad van. Köszönöm.

disagree  Katalin Horváth McClure: Más téma, a discount másik jelentéséről van szó, megbízhatatlan információ figyelmen kívül hagyásáról.//A discounting itt NEM a pénzforgalom várható alakulása. Van ilyen nevű számítási módszer, pl. discounted cash flow, de itt biztosan nem erről van szó.
9 hrs
  -> Igazad van. Köszönöm. Gratulálok, alapos kutatást végeztél. A pénzforgalom alakulásának jelzésére is használják az alert discounting-ot, de az a befektetők asztala. A szankcióknál erre a jelzés semlegesítését javaslom.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
figyelmeztetések/figyelmeztető jelzések hitelességvizsgálata


Explanation:
Igaz, hogy a "discount" egyik jelentése árengedmény, kedvezmény, ill. leértékelés, és mivel pénzügyi kategória van megadva, könnyű ebbe az irányba elmenni, de itt szerintem a "discount" másik jelentéséről van szó, miszerint:
discount: regard (a possibility or fact) as being unworthy of consideration because it lacks credibility.
"I'd heard rumours, but discounted them"
Vagyis, hogy egy bizonyos dolgot (lehetőséget vagy tényt) figyelmen kívül hagyandónak tekint, mert nem megbízható, nem hiteles.
Az "alert" az figyelmeztetés, figyelmeztető jelzés, riasztás.
Mivel a screening is ott van, feltételezem, hogy valamiféle automatikus rendszerről van szó, ahol figyelnek bizonyos tranzakciókat (screening), és ha valami gyanúsat találnak, az generál egy ilyen figyelmeztetést, riasztást (alert), amit aztán szintén algoritmikusan vagy esetleg humán erőforrással ellenőriznek, hogy valóban problémás-e. Az "alert discounting" az szerintem ez a folyamat, amikor az egyes riasztásokat figyelmen kívül hagyhatónak minősítik.
Szankciókkal kapcsolatban el tudom képzelni, hogy bizonyos tranzakciók "fennakadnak a szűrőn", első körben gyanúsnak minősülnek pl. földrajzi eredet vagy irány, összeg vagy a pénznem miatt, de aztán az előre meghatározott, és részletes vizsgálati eljáráson (Alert discounting detailed process) végigmenve kiderül, hogy mégis rendben van, és engedélyezhetik a tranzakciót.
Nem tudom, hogy erre van-e bevett magyar szakkifejezés, én most csak saját kútfőből javaslom a "figyelmeztetések hitelességvizsgálata" vagy a "figyelmeztető jelzések hitelességvizsgálata" kifejezést, vagy még a megbízhatósági vizsgálat is szóba jöhet.

Ebben az értelemben használják az alert discounting kifejezést az alábbi helyeken:
https://www.shixiseng.com/intern/inn_720bxweonqib
"2. Understand and communicate the TM (Transaction Monitoring) alert discounting requirements to internal and external stakeholders;"

https://www.totaljobs.com/jobs/data scientist
"Full lifecycle experience from source systems, data modelling, alert generation/matching, alert discounting, case investigations."

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs (2022-08-04 11:14:30 GMT)
--------------------------------------------------

Ha még bárkiben kétség lenne, hogy tényleg erről van-e szó, itt van még egy anyag, amiből egyértelműen kiderül, hogy mi a sanction monitoring, mi az alert, és mi az alert discounting.
https://www.wolfsberg-principles.com/sites/default/files/wb/...
Wolfsberg Guidance on Sanctions Screening
"1. What is Sanctions Screening?
Sanctions screening is a control used in the detection, prevention and disruption of financial crime and, in particular, sanctions risk. It is the comparison of one string of text against another to detect similarities which would suggest a possible match. It compares data sourced from an FI’s operations, such as customer and transactional records, against lists of names and other indicators of sanctioned parties or locations.
These lists are typically derived from regulatory sources and often supplied, updated and maintained through external vendors specialising in the amalgamation, enhancement, formatting and delivery of these lists. FIs may also augment these with lists of sanctions relevant terms, names or phrases, identified through their own operations, research or intelligence.
The generation of an alert as a result of the process of screening is not, by itself, an indication of sanctions risk. It is the first step towards detecting a risk of sanctions exposure, which can be confirmed or discounted with additional information to evaluate whether the similarities in the text reveal a true sanctions match."

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs (2022-08-04 11:22:54 GMT)
--------------------------------------------------

Itt van szó szerint: "The generation of an alert...detecting a risk of sanctions exposure, which can be confirmed or discounted with additional information".

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 2 hrs (2022-08-05 09:54:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Kérdezőnek: lehet még esetleg "téves figyelmeztetések beazonosítása/felismerése", vagy még talán a "téves figyelmeztések elvetése" is jó lehet.
Csábító lenne a "téves figyelmeztések kiszűrése", de ezt itt, ebben a szövegben szerintem kerülni kell, mert a "szűrés" már foglalt. (Screening areas - szűrési területek).
Igazából azért nehéz a magyarra fordítás, mert angolul ez nagyon tömören van megfogalmazva (ezért is volt félreérthető), de a "discounting" szerintem az egész eljárásra utal, aminek az egyik eredménye lehet az, hogy a figyelmeztetés valós. Ezért próbáltam a javaslatomban kerülni az elvetés, ill. figyelmen kívül hagyás kifejezéseket, mert az szerintem nagyon egyoldalúvá teszi az értelmet, valahogy nem érzem benne azt, hogy itt egy komoly, többszintű folyamatról van szó, aminek nem csak elvetés lehet a vége.

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 06:07
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 232
Grading comment
Nagyon köszönöm.
Notes to answerer
Asker: Köszönöm Katalin! Akkor lehet figyelmeztetés-elvetés vagy a figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  JANOS SAMU: Sajnálom Katalin. de itt nincs semmilyen hitelességvizsgálatra szükség, mert a szankciókat felettes hatóságok vagy kormányok rendelik el, tehát ennnek hitelessége nem kétes, viszont a kirostált cégeket értesíteniük kell arról, hogy mi várható a pénzükkel.
2 hrs
  -> Félreérted. Nem a szankciók hitelességét vizsgálják, hanem azt, hogy a tranzakciókkal kapcsolatos figyelmeztetések valóban szankciósértést jeleznek-e, vagy figyelmen kívül hagyhatók. Nézd meg a Wolfberg-dokumentumot, amit kiegészítésként feltettem.

agree  Zsuzsanna Lőrincz: Ez a helyes értelmezés, esetfeldolgozás után a riasztást tévesnek minősítik.
19 hrs
  -> Igen, és erre megvan a pontos eljárás, hogy milyen részleteket kell ellenőrizni. Komoly képzést kapnak azok az alkalmazottak, akik ellátják ezt a feladatot.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search