A fordítás művészete és üzletmenete »

Language Industry Events & Announcements

 
Subscribe to Language Industry Events & Announcements Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Webinar: Writing Copy for your Business Website
0
(2,103)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  [Free Webinar - Thursday!] How to Stop Sabotaging Your 6-figure Success in Under 1 Hour
Jenae Spry
Oct 25, 2016
6
(4,016)
Michael Wetzel
Oct 27, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Editing and Proofreading Techniques, 2-week online training in Greek
Eleni Zissi
Oct 24, 2016
0
(1,821)
Eleni Zissi
Oct 24, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Webinar: Diabetes, cholesterol and triglycerides: the big picture for medical translators and editor
0
(1,519)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Webinar: "When the Law Hits Home: Legal Issues for Translators and Interpreters" - October 18, 2016
Suzanne Deliscar
Oct 13, 2016
0
(1,610)
Suzanne Deliscar
Oct 13, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Webinar: A History and Exposé of the French Social Security System
0
(1,501)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  EU Terminology and Translation, online training in Greek
Eleni Zissi
Oct 6, 2016
0
(1,888)
Eleni Zissi
Oct 6, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Webinar: Making the most of your CAT tool – for MemoQ users
0
(1,837)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Webinar: Coping with change: diversification and SWOT analysis for Linguists
0
(1,693)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Tekom tc world fair Stuttgart 2016
Ivana Bojcic
Oct 2, 2016
0
(1,682)
Ivana Bojcic
Oct 2, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  BP16 Translation Conference videos - teaser
Csaba Ban
Sep 29, 2016
2
(2,257)
Csaba Ban
Sep 29, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Legal Terminology - English, French and German, online training in Greek
Eleni Zissi
Sep 26, 2016
0
(1,903)
Eleni Zissi
Sep 26, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  CALL FOR PAPERS - IAPTI Fourth International Conference - 22–23 April, 2017 — Buenos Aires, Argentin
Radosveta Golden
Sep 20, 2016
0
(1,491)
Radosveta Golden
Sep 20, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translation and the Creative Industries International Conference
dropinka (X)
Jul 14, 2016
1
(2,142)
dropinka (X)
Sep 19, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Corso in Aula su SDL Trados Studio 2015 - Livello Base e Avanzato (NAPOLI Settembre 2016)
Paolo Sebastiani
Sep 16, 2016
0
(1,701)
Paolo Sebastiani
Sep 16, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Course: Sales and Marketing for Translators and Interpreters
0
(1,674)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Applied Translation, 4-month online training in Greek
Eleni Zissi
Sep 8, 2016
0
(1,718)
Eleni Zissi
Sep 8, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Webinar: Colouring within the Lines: Ethics for Legal Translators and Interpreters
0
(1,733)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Wordfast Pro 4 on-site training in San Francisco - November
John Di Rico
Aug 25, 2016
0
(1,771)
John Di Rico
Aug 25, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Conference Interpretation course, in Athens – English, French into Greek
Eleni Zissi
Aug 12, 2016
2
(2,312)
Eleni Zissi
Aug 24, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ProZ.com 2016 virtual conference September 28-30th
Drew MacFadyen
Aug 18, 2016
1
(2,364)
Michael Beijer
Aug 20, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  [Free Webinar] Could you be sabotaging your success?
Jenae Spry
Aug 18, 2016
0
(1,754)
Jenae Spry
Aug 18, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ProZ.com 2016 regional conference in Matera, Italy on October 22nd
Maria Kopnitsky
Jul 28, 2016
0
(1,739)
Maria Kopnitsky
Jul 28, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  AUSIT QLD: Introduction to Localisation Seminar - Brisbane, 30th July
Sam Berner (X)
Jul 19, 2016
0
(1,602)
Sam Berner (X)
Jul 19, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Useful Tips for Translators and Reviewers, free webinar in Greek
Eleni Zissi
Jul 1, 2016
0
(1,916)
Eleni Zissi
Jul 1, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  [CONFERENCE: Brisbane, Australia, August 2017] XXI FIT World Congress - Call for Papers
Sam Berner (X)
Jun 28, 2016
0
(1,645)
Sam Berner (X)
Jun 28, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  MATA's Fourth International Conference - 1-2 October 2016 in Ohrid
Sonja Kitanovska
Jun 22, 2016
1
(2,044)
Attila Piróth
Jun 22, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  SDL Trados Studio 2015 Starter, online training in Greek
Eleni Zissi
Jun 10, 2016
0
(1,871)
Eleni Zissi
Jun 10, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  (Online Training) Dictate Your Way to Doubling Your Income
Jenae Spry
Jun 7, 2016
0
(1,939)
Jenae Spry
Jun 7, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  TRADUCCIÓN JURÍDICA ESPAÑOLA – COMPARACIÓN DE DOS SISTEMAS LEGALES
Lucy Brooks
Jun 6, 2016
0
(1,889)
Lucy Brooks
Jun 6, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: International Terminology Summer School 2016: Be there!
bnajera
May 30, 2016
0
(3,376)
bnajera
May 30, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  5 Steps to Success for Translators, online training in Greek
Eleni Zissi
May 27, 2016
0
(1,928)
Eleni Zissi
May 27, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translating Corporate Communications
Lucy Brooks
May 25, 2016
1
(2,079)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  [webinar] subtitling: a professional perspective
Lucy Brooks
May 23, 2016
0
(1,790)
Lucy Brooks
May 23, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translating for the IT industry and software localisation
Lucy Brooks
May 16, 2016
0
(1,714)
Lucy Brooks
May 16, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Video Subtitling, online training
Eleni Zissi
May 13, 2016
2
(2,391)
Achmad Fuad Lubis
May 14, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Binding Agreements and Legal Principles for Translators
Lucy Brooks
May 13, 2016
0
(1,848)
Lucy Brooks
May 13, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ProZ.com 2016 international conference in Stockholm, Sweden
Maria Kopnitsky
May 12, 2016
0
(2,063)
Maria Kopnitsky
May 12, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Free Training:How to Create a Visual Marketing Strategy and Market Your Services Online
Melannie Lopez
May 10, 2016
0
(1,794)
Melannie Lopez
May 10, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  [Free Webinar] Create More Hours in Your Day
Jenae Spry
May 6, 2016
0
(1,827)
Jenae Spry
May 6, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Campaign: #1mm Challenge for Translators and Interpreters
Tanya Quintieri
May 2, 2016
7
(4,495)
Tanya Quintieri
May 4, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Medicina para Traductores - Genética y cáncer
Lucy Brooks
May 3, 2016
0
(1,636)
Lucy Brooks
May 3, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Introduction to the German Legal System for Translators (and Interpreters)
Lucy Brooks
Apr 26, 2016
0
(1,925)
Lucy Brooks
Apr 26, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  [Free Webinar] Frustrated that you're not achieving the success you deserve?
Jenae Spry
Apr 23, 2016
0
(1,977)
Jenae Spry
Apr 23, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ProZ.com translation industry events calendar
Maria Kopnitsky
Mar 1, 2016
1
(3,394)
Paula Ribeiro
Apr 20, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Introduction to IT Translation
Lucy Brooks
Apr 18, 2016
0
(1,775)
Lucy Brooks
Apr 18, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  [FREE Webinar] The Key to a Higher Income and Better Work-Life Balance
Jenae Spry
Apr 14, 2016
0
(1,735)
Jenae Spry
Apr 14, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translating for the Art World
Lucy Brooks
Apr 7, 2016
0
(1,857)
Lucy Brooks
Apr 7, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  INMUNOLOGÍA Y ALERGOLOGÍA
Lucy Brooks
Apr 1, 2016
0
(1,793)
Lucy Brooks
Apr 1, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translating for the creative industries: fashion, beauty and wine
Lucy Brooks
Apr 1, 2016
0
(1,971)
Lucy Brooks
Apr 1, 2016
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.




A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »