Subscribe to translators4kids Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+ 
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Maternity (and paternity) policies in your countries
Svetlana Branhouse
Sep 14, 2021
0
(929)
Svetlana Branhouse
Sep 14, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  New forum moderator -- Introducing myself!
Silvia Baldi (X)
Aug 5, 2013
0
(2,722)
Silvia Baldi (X)
Aug 5, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: How we translators can help children who need help badly    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
84
(65,319)
neli_t
Apr 29, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: What makes my day...
Baraa Ajaj (X)
Mar 22, 2011
4
(6,660)
Baraa Ajaj (X)
Mar 22, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Need a bit of your time and effort helping Translators4kids "pretty please"
Schwabamädle
Feb 7, 2007
13
(15,881)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  The Vietnamese children need our help!
SilviuM
Jul 23, 2008
0
(6,706)
SilviuM
Jul 23, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Need Subtitling volunteer for T4K interview
Natalia Eklund
Jul 3, 2008
0
(7,083)
Natalia Eklund
Jul 3, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translators4Kids is looking for Collection Team Leaders around the world
Schwabamädle
Jan 21, 2008
3
(9,989)
Marisa Pavan
Jan 24, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Make an underpriviliged child feel special and famous.    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Schwabamädle
Jan 9, 2008
66
(52,829)
Schwabamädle
Jan 19, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  "COLLECTING STORIES" make children feel special
Schwabamädle
Jan 11, 2008
6
(9,697)
Schwabamädle
Jan 12, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Need T4K ENG to HUNGARIAN
1
(7,515)
Csaba Ban
Jan 4, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Relaunching T4K forum!
Natalia Eklund
Dec 17, 2007
1
(7,796)
Henry Dotterer
MUNKATÁRS
Dec 19, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  YES! T4K is still alive……
Natalia Eklund
Oct 31, 2007
5
(9,318)
Natalia Eklund
Nov 5, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  creating a linguistic corpus
4
(9,112)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  A child wrote a book in Guarani
Fabio Descalzi
Jun 25, 2007
0
(7,940)
Fabio Descalzi
Jun 25, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  "Translators4Kids" on Italian TV on April 12!
0
(8,346)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Easy: Help promote Translators4Kids on the Internet!    ( 1... 2)
Schwabamädle
Oct 26, 2006
21
(24,975)
Schwabamädle
Jan 29, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translators4Kids newsletter could not be delivered to all volunteers
0
(8,375)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translators4Kids (T4K) book project takes off
4
(9,752)
A téma le van zárva  Can a child join the forum?
englishhindi
Jun 12, 2006
5
(9,040)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  World Volunteer Web: Join? Inform?
Evert DELOOF-SYS
Jan 26, 2006
2
(8,634)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Happy birthday Translators4Kids!
Sophie Dzhygir
Dec 7, 2005
6
(9,736)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translators4Kids: glitch in online-registration form to be fixed
3
(8,739)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Update on progress of Translators4Kids
8
(11,653)
Monika Coulson
Sep 10, 2005
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Sign up for T4K (Translators4Kids) newsletter now!
0
(7,179)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  FAQ (Translators4Kids)
Francina
Mar 18, 2005
1
(7,326)
A téma le van zárva  Legal matters    ( 1, 2, 3, 4... 5)
71
(44,526)
A téma le van zárva  Contributors to charity project - are you still interested?    ( 1, 2... 3)
42
(28,379)
A téma le van zárva  Sharing the workload    ( 1... 2)
25
(19,683)
A téma le van zárva  Language pairs: what's needed / what's offered    ( 1, 2... 3)
33
(27,445)
A téma le van zárva  Sponsors
4
(7,864)
Celia Hagerman
Feb 1, 2005
A téma le van zárva  Costs / financing
1
(6,579)
A téma le van zárva  Book: structure / content / volume
11
(9,153)
A téma le van zárva  General strategy
2
(6,950)
seaMount
Jan 8, 2005
A téma le van zárva  Advertising the project: website
3
(7,145)
Andrea Lorca
Dec 21, 2004
A téma le van zárva  Charities
6
(7,531)
A téma le van zárva  Advertising the project: other means
5
(7,632)
A téma le van zárva  Name of project [chosen; discussion closed]    ( 1, 2... 3)
32
(26,568)
A téma le van zárva  Timing: priorities / schedules
7
(7,992)
A téma le van zárva  Basic guidelines: discussion / working together
1
(7,119)
A téma le van zárva  Improving the discussion
6
(8,316)
Bob Kerns (X)
Dec 12, 2004
A téma le van zárva  Proceeds (net profit): how to divide the money
0
(7,214)
A téma le van zárva  How it started: project history
0
(7,012)
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+ 

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.




A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »