Фразы для двуязычного счёта-фактуры
Thread poster: DARKastheRAIN
Mar 24, 2016

Я написала двуязычный (английский и русский) шаблон счёта-фактуры.

Если это не доставит вам много хлопот, скажите, пожалуйста, как звучит русская часть?

INVOICE/СЧЁТ № ####

Bill To/Получатель:

Invoice Date/Дата счёта:
Due Date/Срок оплаты:

Description/Наи... See more
Я написала двуязычный (английский и русский) шаблон счёта-фактуры.

Если это не доставит вам много хлопот, скажите, пожалуйста, как звучит русская часть?

INVOICE/СЧЁТ № ####

Bill To/Получатель:

Invoice Date/Дата счёта:
Due Date/Срок оплаты:

Description/Наименование
Volume/Объём
Rate/Расценка
Amount/Сумма
Total/Итого
Paid/Оплаченный
Total Due/Всего к оплате

Thank you for choosing [My Name] Translations
Спасибо за выбор [Моё Имя] Переводов

Я также не могу решить лучше ли звучит "Спасибо за выбор" или "Благодарю Вас за выбор".
Collapse


 
Zamira B.
Zamira B.  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 05:55
Member (2006)
English to Russian
+ ...
- Mar 24, 2016

DARKastheRAIN wrote:

Я написала двуязычный (английский и русский) шаблон счёта-фактуры.

Если это не доставит вам много хлопот, скажите, пожалуйста, как звучит русская часть?

INVOICE/СЧЁТ № ####

Bill To/Получатель:



"Bill To" - это Плательщик.

Я использую следующий формат:

Invoice No./
Счет №
Date/Дата
From/От: IP [Full name]
ИП "ФИО"

Address / Адрес:
Postal code / Индекс
Tel/Тел:

Bill to/ Плательщик:
Address / Адрес:
Tel / Teл:
[вебсайт]
Job No. /№ заказа Payment Terms / Условия расчетов
[Если заказов несколько, то пишу "Please see below / См. ниже" ]
[далее таблица]
Description of Services/Описание услуг Amount / Сумма Total / Всего

Translation/Перевод [№ заказа]
[кол-во слов]*[ставка за слово]=сумма [код валюты]сумма
и так по каждому заказу
Total/Всего: [код валюты]итоговая сумма

Bank details / Банковские реквизиты:



Signatures/Подписи


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:55
Member (2008)
English to Russian
+ ...
как-то так... Mar 24, 2016

Sample Invoice

 
The Misha
The Misha
Local time: 00:55
Russian to English
+ ...
Какой замечательный красивый инвойс! Mar 24, 2016

Прямо как настоящий! Снимаю шляпу, Сергей.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Фразы для двуязычного счёта-фактуры


Translation news in Russian Federation





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »