тире для обособления Téma indítója: Boris Matveev
| Boris Matveev Oroszországi Föderáció Local time: 20:15 angol - orosz
Коллеги, не встречал ли кто случаев употребления тире с последующим "например" для целей обособления?
Корме этого, неясно, нужна ли в этом случае запятая после "например". У Розенталя я нашел примеры обособления с тире, но без вводного слова.
Речь идет о примерно такой... See more Коллеги, не встречал ли кто случаев употребления тире с последующим "например" для целей обособления?
Корме этого, неясно, нужна ли в этом случае запятая после "например". У Розенталя я нашел примеры обособления с тире, но без вводного слова.
Речь идет о примерно такой фразе, в которой обычно обособление производится запятой, но в данном спорном случае коллега, с которым мы дискутируем, поставил тире:
"Для ответа нужны данные - например, идентификатор, данные и пр."
Если кто знает правило пунктуации для этого случая, подскажите. ▲ Collapse | | | Natalie Lengyelország Local time: 19:15 Tag (2002 óta) angol - orosz + ... A fórum moderátora A WEBOLDALAT LOKALIZÁLÓ FORDÍTÓ По-моему, перед тире здесь запятая не нужна | Mar 22, 2014 |
См. http://www.evartist.narod.ru/text1/47.htm :
Примечание 2. Если вводное слово стоит после перечисления однородных членов и предшествует обобщающему слову, то перед вводным словом ставится только тире (без запятой), а после него – запятая, например: Книги, брошюры, журналы, газеты – словом, все виды печатной продукции валялись на его письменном столе в полном беспорядке (см. §89, п. 2).
Но: Мужчины пили, спорили и хохотали, – словом, ужин был чрезвычайно весел (Пушкин); На одном из перегонов разговорились про частные дела, кто откуда, чем занимался, в какой среде вырос, – словом, на темы бескрайные (Фурманов) (оба предложения сложные, и запятая перед тире ставится на основании общего правила разделения частей сложного предложения).
Насколько я понимаю, ваша фраза вполне соответствует первому примеру в Примечании 2, с той разницей, что обощающее слово стоит перед тире, а однородные члены - после.
Кстати, вы бы отредактировали свою фразу, что ли, а то "нужны данные - например, ...данные" звучит как-то не того...
[Edited at 2014-03-22 22:52 GMT] | | | Boris Matveev Oroszországi Föderáció Local time: 20:15 angol - orosz TÉMAINDÍTÓ тире для обособления | Mar 22, 2014 |
Спасибо, что заметили тавтологию.
Действительно, нужно изменить пример, чтобы не отвлекать коллег этой странностью. Важна только основная структура фразы, чтобы разобраться с пунктуацией:
"Для ответа нужны данные - идентификатор, теги и др."
К сожалению, Ва... See more Спасибо, что заметили тавтологию.
Действительно, нужно изменить пример, чтобы не отвлекать коллег этой странностью. Важна только основная структура фразы, чтобы разобраться с пунктуацией:
"Для ответа нужны данные - идентификатор, теги и др."
К сожалению, Ваша ссылка дает у меня ошибку 404.
Мой оппонент ссылается на пост в ЖЖ,
http://ls-gramota.livejournal.com/3921.html
В нем говорится следующее:
ЕСЛИ ОБОРОТ С «НАПРИМЕР» ВЫДЕЛЕН СКОБКАМИ ИЛИ ТИРЕ, ТО ПОСЛЕ «НАПРИМЕР» СТАВИТСЯ ЗАПЯТАЯ.
но мне неясно, откуда взято это правило. ▲ Collapse | | | Natalie Lengyelország Local time: 19:15 Tag (2002 óta) angol - orosz + ... A fórum moderátora A WEBOLDALAT LOKALIZÁLÓ FORDÍTÓ Ссылку исправила | Mar 22, 2014 |
Все работает, просто к ссылке в конце двоеточие прилепилось | |
|
|
Boris Matveev Oroszországi Föderáció Local time: 20:15 angol - orosz TÉMAINDÍTÓ тире для обособления | Mar 22, 2014 |
спасибо! | | | Но это обычная логика | Mar 24, 2014 |
=== ЕСЛИ ОБОРОТ С «НАПРИМЕР» ВЫДЕЛЕН СКОБКАМИ ИЛИ ТИРЕ, ТО ПОСЛЕ «НАПРИМЕР» СТАВИТСЯ ЗАПЯТАЯ.
но мне неясно, откуда взято это правило. ===
Вводные слова выделяются знаками препинания. В Вашем случае впереди тире, сзади запятая.
В принципе можно было бы поставить запятые с обеих сторон. Тире, впрочем, усиливает интонационное выделение, так что пусть живет. | | |
Для ответа нужны данные - например, идентификатор, данные и пр.
Здесь просто употребление тире является ошибкой.
Фраза должна быть построена так:
Для ответа нужны данные, например идентификатор, данные и пр.
Поначалу меня эта тема мало заинтересовал... See more Для ответа нужны данные - например, идентификатор, данные и пр.
Здесь просто употребление тире является ошибкой.
Фраза должна быть построена так:
Для ответа нужны данные, например идентификатор, данные и пр.
Поначалу меня эта тема мало заинтересовала, но только что встретил при проверке предложение с аналогичной пунктуацией. Заразно.
ОБОРОТ С «НАПРИМЕР» ВЫДЕЛЕН СКОБКАМИ ИЛИ ТИРЕ
означет тире во множественном числе, т. е. с обеих сторон. ▲ Collapse | | | интонационное выделение | Mar 28, 2014 |
Tatiana Pelipeiko wrote:
Тире, впрочем, усиливает интонационное выделение, так что пусть живет.
— штука весьма тонкая.
Но если "например" почему-то нужно как обобщающее слово, то тогда так:
Для ответа нужны данные, например: идентификатор, данные и пр.
1. Двоеточие ставится, если обобщающее слово стоит перед однородными членами. Двоеточие - знак, показывающий, что далее раскрывается содержание понятия, когда после обобщающего слова можно вставить слова а именно. Пример - наше разобранное предложение.
После обобщающего слова могут стоять синонимичные указательные слова как то, а именно, то есть, например, на которые падает логическое ударение. Перед этими словами необходимо поставить запятую, а уже после них двоеточие, например:
Фонарь освещал только землю, а именно (как то, то есть, например): корни, траву, лужи.
http://www.rg.ru/2011/04/07/zanatie30-site.html | |
|
|
Boris Matveev Oroszországi Föderáció Local time: 20:15 angol - orosz TÉMAINDÍTÓ
Наконец, выяснил про правило:
если обособление через запятую, то обособляется весь оборот целиком, запятой после "например" не надо.
если же обособление идет через тире, то вышеуказанное правило уже не работает, поэтому обособляется не оборот, а только само вводное слово, и запятая после "например" нужна.
Всем спасибо за участие! | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » тире для обособления No recent translation news about Oroszországi Föderáció. |
CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |