Devo capitalizar tudo isso? Téma indítója: Cleiton Silva (X)
| Cleiton Silva (X) Brazília Local time: 11:48 angol - portugál + ...
É um texto sobre política da SCI e essa é a seção 1.
Minha dúvida não é quanto à tradução. Gostaria de saber se o certo é capitalizar todos esses termos no PT-BR.
Exemplo de frases com várias capitalizações: There are lots of different ways this Risk can materialise but the most obvious are where SCI enters into an agreement with a Prohibited Party or where we pay operational costs to Prohibited Parties (e.g. sanctioned government departments) where no Hu... See more É um texto sobre política da SCI e essa é a seção 1.
Minha dúvida não é quanto à tradução. Gostaria de saber se o certo é capitalizar todos esses termos no PT-BR.
Exemplo de frases com várias capitalizações: There are lots of different ways this Risk can materialise but the most obvious are where SCI enters into an agreement with a Prohibited Party or where we pay operational costs to Prohibited Parties (e.g. sanctioned government departments) where no Humanitarian Exemption exists.
This Policy should be read in conjunction with SCI’s Fraud, Bribery and Corruption Policy and SCI’s Humanitarian Principles Policy.
Devo capitalizar tudo no PT-BR ou não capitalizar nada?
Outras palavras que foram capitalizadas: Prohibited Parties ; Sanctions or Export Controls; Criminal Property; Money Laundering; Policy; Risk; Offices; Humanitarian Exemption. ▲ Collapse | | | Daniela Braga Brazília Local time: 12:48 Tag (2024 óta) angol - portugál + ... | Cleiton Silva (X) Brazília Local time: 11:48 angol - portugál + ... TÉMAINDÍTÓ
Suponho que você queria dizer "primeira letra".
Você acha que devo capitalizar tudo ou só quando estiver no título? | | | Daniela Braga Brazília Local time: 12:48 Tag (2024 óta) angol - portugál + ... Somente a primeira letra da primeira palavra | Jun 11, 2024 |
jakfaria37gm wrote:
Suponho que você queria dizer "primeira letra".
Você acha que devo capitalizar tudo ou só quando estiver no título?
Quero dizer a primeira letra da primeira palavra. A segunda e demais palavras devem estar em letras minúsculas. | |
|
|
Uso de maiúsculas e minúsculas | Jun 12, 2024 |
Reproduzo a seguir o que diz o AO quanto ao uso de maiúsculas e minúsculas. No caso em apreço, embora o uso de maiúsculas em Inglês seja mais usual do que em Português, perguntaria ao cliente, porque o autor do texto pode ter uma razão para usar a maiúscula inicial (nomeadamente dar relevo à palavra) (ver as observações da Base XIX).
DAS MINÚSCULAS E MAIÚSCULAS
(…)
2 A letra maiúscula inicial é usada:
a) Nos antropónimos/antropônimos, reais ou fi... See more Reproduzo a seguir o que diz o AO quanto ao uso de maiúsculas e minúsculas. No caso em apreço, embora o uso de maiúsculas em Inglês seja mais usual do que em Português, perguntaria ao cliente, porque o autor do texto pode ter uma razão para usar a maiúscula inicial (nomeadamente dar relevo à palavra) (ver as observações da Base XIX).
DAS MINÚSCULAS E MAIÚSCULAS
(…)
2 A letra maiúscula inicial é usada:
a) Nos antropónimos/antropônimos, reais ou fictícios: Pedro Marques; Branca de Neve, D. Quixote.
b) Nos topónimos/topônimos, reais ou fictícios: Lisboa, Luanda, Maputo, Rio de Janeiro, Atlântida, Hespéria.
c) Nos nomes de seres antropomorfizados ou mitológicos: Adamastor; Neptuno/ Netuno.
d) Nos nomes que designam instituições: Instituto de Pensões e Aposentadorias da Previdência Social.
e) Nos nomes de festas e festividades: Natal, Páscoa, Ramadão, Todos os Santos.
f) Nos títulos de periódicos, que retêm o itálico: O Primeiro de Janeiro, O Estado de São Paulo (ou S. Paulo).
g) Nos pontos cardeais ou equivalentes, quando empregados absolutamente: Nordeste, por nordeste do Brasil, Norte, por norte de Portugal, Meio-Dia, pelo sul da França ou de outros países, Ocidente, por ocidente europeu, Oriente, por oriente asiático.
h) Em siglas, símbolos ou abreviaturas internacionais ou nacionalmente reguladas com maiúsculas, iniciais ou mediais ou finais ou o todo em maiúsculas: FAO, NATO, ONU; H2O, Sr., V. Ex.ª.
i) Opcionalmente, em palavras usadas reverencialmente, aulicamente ou hierarquicamente, em início de versos, em categorizações de logradouros públicos: (rua ou Rua da Liberdade, largo ou Largo dos Leões), de templos (igreja ou Igreja do Bonfim, templo ou Templo do Apostolado Positivista), de edifícios (palácio ou Palácio da Cultura, edifício ou Edifício Azevedo Cunha).”
Porém, nas observações da Base XIX, é dito que: “As disposições sobre os usos das minúsculas e maiúsculas não obstam a que obras especializadas observem regras próprias, provindas de códigos ou normalizações específicas (terminologia antropológica, geológica, bibliológica, botânica, zoológica, etc.), promanadas de entidades científicas ou normalizadoras, reconhecidas internacionalmente.” ▲ Collapse | | | Cleiton Silva (X) Brazília Local time: 11:48 angol - portugál + ... TÉMAINDÍTÓ @Maria Tereza | Jun 12, 2024 |
Thank you! | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Devo capitalizar tudo isso? CafeTran Espresso |
---|
You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Trados Business Manager Lite |
---|
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |