Sobre orçamento inculindo direitos autorais de tradução literária
Téma indítója: Mihoko Satou
Mihoko Satou
Mihoko Satou  Identity Verified
Local time: 01:01
japán - portugál
+ ...
Sep 4, 2013

Boa tarde a todos.

Eu trabalho com tradução dos idiomas japonês ⇔português.

Gostaria de pedir ajuda para esclarecer uma dúvida sobre o calculo de um orçamento,
mais especificamente sobre a porcentagem referente aos direitos autorais de uma tradução literária.
Pois normalmente trabalho com documentos comuns ou técnicos, pelo quais cobro por caracter japonês e não por lauda, por trabalhar pelo sistema japonês.

Qual a média referen
... See more
Boa tarde a todos.

Eu trabalho com tradução dos idiomas japonês ⇔português.

Gostaria de pedir ajuda para esclarecer uma dúvida sobre o calculo de um orçamento,
mais especificamente sobre a porcentagem referente aos direitos autorais de uma tradução literária.
Pois normalmente trabalho com documentos comuns ou técnicos, pelo quais cobro por caracter japonês e não por lauda, por trabalhar pelo sistema japonês.

Qual a média referente aos direitos autorais, em percentual, que devo cobrar sobre o valor da lauda de uma tradução literária?

Me pediram um orçamento e este é meu primeiro job de uma tradução literária.

Desde já agradeço a sua atenção.

Mihoko
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Sobre orçamento inculindo direitos autorais de tradução literária






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »