| Téma | Közzétette Válaszok (Megtekintések) Utolsó hozzászólás |
 | Translating punctuation in novels, such as speech marks: help with the conventions. | 8 (6,314) |
 | Promotion of your own translations | 9 (5,122) |
 | Off-topic: need a help regarding " Translation and Intertextuality" | 2 (4,740) |
 | Off-topic: European Fictions | 2 (3,632) |
 | 2008 Nobel of Literature is announced tomorrow ( 1... 2) | 21 (10,913) |
 | Off-topic: Pandora in the Congo | 2 (3,520) |
 | Off-topic: Dumas Translations for French>English Linguists | 0 (2,924) |
 | Capitalization of first letter in lines in poetry | 7 (6,966) |
 | Zen Comedy | 4 (4,283) |
 | Thomas Mann Buddenbrook in English | 10 (8,798) |
 | kazuo ishiguro | 5 (6,670) |
 | English translation of Cacau (1933) by Jorge Amado | 2 (6,080) |
 | Chistes & Jokes | 0 (4,213) |
 | Amy Tan talks on creativity | 3 (6,242) |
 | The 50 outstanding literary translations from the last 50 years | 5 (5,562) |
 | Literary Translation Tests | 13 (7,773) |
 | What are your views on this quotation? ( 1... 2) | 23 (12,380) |
 | Internet solutions for authors | 3 (4,617) |
 | Off-topic: How many success have the literature | 2 (4,931) |
 | Recently, I need the sound of crowing of a rooster that most exotic for my poem | 12 (7,529) |
 | Off-topic: Childhood Poetry, riddles and rhymes ( 1... 2) | 19 (20,404) |
 | Emily Dickinson: any Catalan translation available ? | 0 (4,184) |
 | The Kurodahan Press Translation Prize (Japanese > English) | 0 (4,583) |
 | Original text by Carrolly Erickson | 3 (4,800) |
 | Podcast on literary translation | 1 (4,308) |
 | using criticism for a translation | 5 (5,248) |
 | Online bilingual plays in Russian and English | 4 (5,959) |
 | How to find a literary agent who deals in poetry translations? | 10 (6,357) |
 | "Army speak" in German - appropriate resources? | 14 (7,217) |
 | Mexican writers and filmmakers interviewed on Canadian (English) radio | 0 (3,192) |
 | How do I get to translate literature? | 4 (6,175) |
 | Punctuation in literary translation | 3 (4,397) |
 | intertextual expressions in poetry | 2 (3,503) |
 | Off-topic: Forum for writers? (Fiction and non-fiction?) | 0 (4,112) |
 | Brahms text issues: German to English | 5 (7,168) |
 | Grammatical construction in literary texts | 9 (7,122) |
 | This Rooster Crow Poem Draft Is Good enough? | 11 (9,635) |
 | CRICKET: As explained to a foreigner... | 7 (9,741) |
 | To charge per page or to charge per project? That is the question | 9 (6,383) |
 | Trados workbench and translating from paperback | 8 (6,630) |
 | Offer translation alternative | 3 (4,660) |
 | Elliptical sentences in English translations | 8 (12,062) |
 | Website on contemporary German literature | 2 (4,180) |
 | Does this translation conform to the current English poetics? | 3 (4,274) |
 | Banff Grant for Literary Translators from/to English - Last Minute | 0 (3,074) |
 | A word for a very specific--and complex--human relationship ( 1... 2) | 29 (15,682) |
 | Ghost translators- have you done this? | 9 (7,796) |
 | Off-topic: translation of a sporadic metaphor | 14 (8,029) |
 | The Value of Literary Translation into English | 2 (4,526) |
 | How much do I ask for for translating a short story?? | 4 (4,619) |