Liberatoria come tutela per il traduttore
Téma indítója: gildag
gildag
gildag
Olaszország
Local time: 02:40
olasz - német
+ ...
Sep 6, 2018

vorrei approfondire meglio il settore della traduzione, ma non avendo ancora molti clienti non so se è il caso di fare o meno un'assicurazione. Mi chiedevo se è possibile far firmare una liberatoria al cliente per sollevare il traduttore da ogni omissione o errore, tipo che quella che fanno firmare i commercialisti per scaricare le colpe degli errori di calcolo al cliente. Ringrazio chi vorrà aiutarmi.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Liberatoria come tutela per il traduttore






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »