This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Inquiry about a book translation proposal that I got.
Téma indítója: Osama Hayek
Osama Hayek Szíria Local time: 19:51 angol - arab + ...
Nov 11, 2024
Hello Fellow translators:
I've been trying to get into Literature and book translation for ages. I got my second offer from a Turkish Publisher to translate a novel from Arabic to English. The novel is around 350 pages, and it uses delicate, hard to grasp terminology.
They asked me to propose a rate and a plan for the translation process. I really don't want to lose this opportunity, but it's still hard work, so it needs to be rewarding since it'll take almost 2.5 mon... See more
Hello Fellow translators:
I've been trying to get into Literature and book translation for ages. I got my second offer from a Turkish Publisher to translate a novel from Arabic to English. The novel is around 350 pages, and it uses delicate, hard to grasp terminology.
They asked me to propose a rate and a plan for the translation process. I really don't want to lose this opportunity, but it's still hard work, so it needs to be rewarding since it'll take almost 2.5 months to be done.
I asked for 5$ a page, which is way less than what I usually charge. But that's the lowest rate I can accept to make a living.
I don't want to lose another opportunity to get into this field, but I sensed that they think I overcharged them, so they might reconsider.
Is 5$ per page for literary translation too much? How much do you usually get for such work? If you have any tips for this field, please let me know.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ghina Egyesült Államok Local time: 12:51 angol - arab
Don’t go for less
Nov 12, 2024
I don’t work in literary translation, but this is a low rate. You can’t go lower than that. Also check the agency’s reviews before delving into the work, and ask for an advance payment, another one in the mid of the work and a final payment at the end. This will help protect you against scammers. It should be all in the agreement.
Good luck
Osama Hayek
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.