https://www.proz.com/forum/russian/277276-do_you_speak_%22moscow_russian%22.html?text=Do%20you%20speak%20%22Moscow%20Russian%22%3F%20%28Russian%29&set_site_lang=hun

Do you speak "Moscow Russian"?
Téma indítója: Alexandra Schneeuhr
Alexandra Schneeuhr
Alexandra Schneeuhr  Identity Verified
Ciprus
Local time: 20:31
angol - orosz
+ ...
Nov 6, 2014

Всем доброго дня. Потрясло объявление о потенциальной работе, пару минут назад упавшее мне в почту. Думаю, не мне одной, но таки процитирую: "We need it localized from St.Petersburg Russian into Moscow Russian. Please, reply only if you speak and translate into Moscow Russian."

Вопрос - это вообще как? Заменить куру на курицу и по�
... See more
Всем доброго дня. Потрясло объявление о потенциальной работе, пару минут назад упавшее мне в почту. Думаю, не мне одной, но таки процитирую: "We need it localized from St.Petersburg Russian into Moscow Russian. Please, reply only if you speak and translate into Moscow Russian."

Вопрос - это вообще как? Заменить куру на курицу и поребрик на бордюр? А практический смысл? Или есть какие-то нюансы, которые я упускаю? На самом деле вопросов у меня гораздо больше (включая самый неожиданный - каким, собственно, вариантом русского в таком случае владею я сама?), но начать можно и с этих. Спасибо за любые мнения.
Collapse


 
Alexander Onishko
Alexander Onishko  Identity Verified
orosz - angol
+ ...
*** Nov 6, 2014

Alexandra Schneeuhr wrote:

Всем доброго дня. Потрясло объявление о потенциальной работе, пару минут назад упавшее мне в почту. Думаю, не мне одной, но таки процитирую: "We need it localized from St.Petersburg Russian into Moscow Russian. Please, reply only if you speak and translate into Moscow Russian."

Вопрос - это вообще как? Заменить куру на курицу и поребрик на бордюр? А практический смысл? Или есть какие-то нюансы, которые я упускаю? На самом деле вопросов у меня гораздо больше (включая самый неожиданный - каким, собственно, вариантом русского в таком случае владею я сама?), но начать можно и с этих. Спасибо за любые мнения.


Некомпетентность этих так называемых "бюро переводов" просто поражает...

p.s.

Alexandra Schneeuhr wrote:
Вопрос - это вообще как? Заменить куру на курицу и поребрик на бордюр?


Ещё "шаверма" на "шаурма"

[Zmieniono 2014-11-06 14:28 GMT]


 
Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev  Identity Verified
Oroszországi Föderáció
Local time: 20:31
angol - orosz
+ ...
Из этой же серии... Nov 6, 2014

...глобус Якутии и чернила для 6-го класса.

Я бы попросил за перевод по 10 центов за слово и перевел бы с русского на русский. Раз заказчик просит! "Любой каприз за ваши деньги".


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukrajna
Local time: 20:31
Tag (2008 óta)
angol - orosz
+ ...
... Nov 6, 2014

Nikolai Muraviev wrote:
...глобус Якутии и чернила для 6-го класса.
Я бы попросил за перевод по 10 центов за слово и перевел бы с русского на русский. Раз заказчик просит! "Любой каприз за ваши деньги".


И еще потом вычитка по 5 центов.

Еще можно глоссарий составить за доп. плату (почасово).

И, если сильно попросят, то дать им ТМ.

[Редактировалось 2014-11-06 15:58 GMT]


 
Alexander Matsyuk
Alexander Matsyuk  Identity Verified
Ukrajna
Local time: 20:31
angol - orosz
+ ...
Это будет затруднительно: Nov 6, 2014

Sergei Leshchinsky wrote:
И еще потом вычитка по 5 центов.


Судя по первой реакции аудитории (оборонительной), не так-то легко будет найти знающих специалистов в области, являющихся нэйтив-спикерами требуемых вариантов языка.

Здесь может быть неверно понято слово "localized" (возможно, употребленное чисто "генерически").
Если речь об инструкции к станку или ПО, можно смело браться за все варианты, предложив дополнительно поволжский и приамурский.
А если о воспоминаниях Гиляровского или Бабеля, то тут действительно стоит хорошенько подумать, каким же вариантом я все-таки владею.


 
Vadim Kadyrov
Vadim Kadyrov  Identity Verified
Ukrajna
Local time: 20:31
angol - orosz
+ ...
Я когда-то слышал термин Nov 7, 2014

"The Moscow Times English", т.е. написано вроде как на английском, но столько калек с русского, что английским этот язык назвать трудно (всякие "борьба за мир" и проч.).

Почему-то вспомнилось.


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukrajna
Local time: 20:31
angol - orosz
+ ...
- Nov 7, 2014

Vadim Kadyrov wrote:

"The Moscow Times English", т.е. написано вроде как на английском, но столько калек с русского, что английским этот язык назвать трудно (всякие "борьба за мир" и проч.).

Почему-то вспомнилось.


"борьба за мир" -- это калька с русского?


 
Merab Dekano
Merab Dekano  Identity Verified
Spanyolország
Tag (2014 óta)
angol - spanyol
+ ...
"ниш маркет" Nov 7, 2014

Владею Озёрско-Коломенским вариантом Русского языка (известен тоже под названием Владаровско-Литерный). Ищу Работу в паре:

Микрораёнский > Озёрско-Коломенский

Но не как не нахожу. Вот горе.


 
Nelli Chernitska
Nelli Chernitska  Identity Verified
Local time: 20:31
német - orosz
+ ...
Опять двадцать пять! Nov 7, 2014

Надо у себя в профиле на сайте указать все предусмотренные варианты русского языка.
http://www.proz.com/forum/russian/262567-russian_moscow_option_appeared_in_profile_is_it_serious.html
Будем полиглотами. Заказчики зауважают...


 
Alexandra Schneeuhr
Alexandra Schneeuhr  Identity Verified
Ciprus
Local time: 20:31
angol - orosz
+ ...
TÉMAINDÍTÓ
... Nov 7, 2014

Nelli Chernitska wrote:
Будем полиглотами. Заказчики зауважают...


... да запросто Я тогде укажу еще и пару лимассольский суржик > диалект среднесибирской возвышенности, заказчики будут в экстазе. Жаль, что примитивный литературный русский уже не в тренде... ))


 
Enote
Enote  Identity Verified
Local time: 20:31
angol - orosz
Вспомнилась классика Nov 7, 2014

Я свободно владею тремя языками – русским, матерным и руководящим
- Не тремя, а двумя! Ведь матерный и руководящий – одно и то же


 
Boris Matveev
Boris Matveev
Oroszországi Föderáció
Local time: 20:31
angol - orosz
недавно Nov 9, 2014

сравнительно недавно на этом сайте предлагалась отдельная пара Русский-Московский, сейчас вроде убрали.

 
Andriy Bublikov
Andriy Bublikov  Identity Verified
Ukrajna
Local time: 20:31
francia - orosz
+ ...

A fórum moderátora
Скоро на Олбанском заказывать начнут. Nov 10, 2014

Alexandra Schneeuhr wrote:



Вопрос - это вообще как? Заменить куру на курицу и поребрик на бордюр? А практический смысл? Или есть какие-то нюансы, которые я упускаю? На самом деле вопросов у меня гораздо больше (включая самый неожиданный - каким, собственно, вариантом русского в таком случае владею я сама?), но начать можно и с этих. Спасибо за любые мнения.


Скоро на Олбанском заказывать начнут.

http://lurkmore.to/Язык_падонков


 
Cristiano Lima
Cristiano Lima
Brazília
Local time: 14:31
orosz - portugál
+ ...
Тельняшка Dec 29, 2014

Alexandra Schneeuhr wrote:

Всем доброго дня. Потрясло объявление о потенциальной работе, пару минут назад упавшее мне в почту. Думаю, не мне одной, но таки процитирую: "We need it localized from St.Petersburg Russian into Moscow Russian. Please, reply only if you speak and translate into Moscow Russian."

Вопрос - это вообще как? Заменить куру на курицу и поребрик на бордюр? А практический смысл? Или есть какие-то нюансы, которые я упускаю? На самом деле вопросов у меня гораздо больше (включая самый неожиданный - каким, собственно, вариантом русского в таком случае владею я сама?), но начать можно и с этих. Спасибо за любые мнения.


Очень интересное фото у тебя! Я сам хотел выкладывать своё фото в тельняшке, но теперь видимо, что я не один )))


 
Cristiano Lima
Cristiano Lima
Brazília
Local time: 14:31
orosz - portugál
+ ...
Moscow Russian Dec 29, 2014

Это что? "Смори" в место "смотри"? )))

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Do you speak "Moscow Russian"?


Translation news in Oroszországi Föderáció





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »