A ProZ.com globális szaknévsora fordítói szolgáltatásokra
 The translation workplace
Ideas
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jun 20, 2017 15:00 GMT.

Visura Camerale

Meghirdetve: Jun 19, 2017 13:55 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 13:55)

Job type: Fordítási/lektorálási/korrektúrázási munka
Service required: Translation


Nyelvek: olasz - arab

A munka leírása:

Traduzione e Asseverazione di una Visura Camerale.

Si prega gentilmente di fornire:
- CV
- Tariffa a parola

Poster country: Olaszország

Szolgáltató kiválasztásának szempontjai (a munka meghirdetője által meghatározva):
info Megkövetelt anyanyelv: Célnyelv(ek)
Tárgy: Visura Camerale
info Az árajánlatot adó megkövetelt helye: Olaszország
Árajánlat benyújtásának határideje: Jun 20, 2017 15:00 GMT
Teljesítési határidő: Jun 26, 2017 15:00 GMT
A megbízóról:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Titolare

Ha ezt a munkát máshol újra meghirdeti, a következő megjegyzést hozzá kell kapcsolni:
Ezt a munkát eredetileg a ProZ.com-on hirdették meg. http://www.proz.com/job/1320670



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.