GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:49 Feb 22, 2010 |
Russian to English translations [PRO] Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Korovkin Italy Local time: 16:19 | ||||||
Grading comment
|
freaking out Explanation: There are lots of ways to say this in English...it's a universal human problem :) - freaking out - this is for active worrying, close to париться - worrying your head - this is milder, more affectionate, closer to морочиться (твою голову) You can use 'over' or 'about' with each of these words, depends on your preference. Example sentence(s):
|
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
onus/to be stuck with the onus Explanation: I'm correct here, but my answer is not a slang. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
drag / bother / tsuris Explanation: Is the origin of the slang use from the хобот which is dragged around, like the elephant's trunk or the lizard's tale? In that case "what a drag" has something in common. But, it doesn't have a verb to go with it. "Bother" can be noun or verb, but it's more old-fashioned. Tsuris (tsures) is Yiddish, but used in AE (at least regionally), and refers to what's giving you a lot of trouble and aggravation you at the moment. Do you just want to know, in general, or is one of your examples the actual context which you're translating? If you're translating that long passage, ending in "its name is Хобот", then none of the above will work. Meanwhile, take a look at the second set of nouns in Roget's Thesaurus under "unpleasure": aggravation, annoyance, nuisance, bother, botheration, drag, downer, pain in the neck/ass. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
a monkey on your (someone's) back Explanation: a monkey on somebody's back (American & Australian) a serious problem that will not go away The divorce proceedings are a monkey on her back. for the verb: perhaps "to try to get the monkey off your back" -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2010-02-23 11:58:36 GMT) -------------------------------------------------- Elephants. Monkeys. Какая разница? :) |
| ||
Notes to answerer
| |||