задроченный

English translation: wacked-out, masturbatory

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:задроченный
English translation:wacked-out, masturbatory
Entered by: Sofiya Skachko

14:50 Sep 22, 2004
Russian to English translations [PRO]
Slang
Russian term or phrase: задроченный
Я импровизацию в мэйнстриме как-то назвал "задроченной".
Sofiya Skachko
Denmark
wacked-out
Explanation:
Main Entry: whacked-out
Pronunciation: '(h)wakt-"aut, "(h)wakt-'
Function: adjective
1 : WORN-OUT, EXHAUSTED
2 : WACKY <a whacked-out parody>
3 : STONED <whacked-out on drugs>

The additional benefit here is that "wack off" means "jerk off"
Selected response from:

Alexander Demyanov
Local time: 12:27
Grading comment
It's a hard choice, but also I leared a lot from this small debate. I go for this answer keeping in mind Dorene's variant as well
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4wacked-out
Alexander Demyanov
5 +1wanked off
Dmytro Voskolovych
4dull
Vladimir Dubisskiy
4freaky
R. E. M
4masturbatory
Dorene Cornwell
2fucking bad
Alexander Onishko


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
задроченный
fucking bad


Explanation:
***

Alexander Onishko
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  danya: о ужас, Александр, какие слова вы знаете!! 8-///
4 mins

neutral  Dorene Cornwell: Warning: blunt language! I think the concept is more wanking than fucking. If may be fucking bad, but he is saying why he thinks so
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
задроченный
wacked-out


Explanation:
Main Entry: whacked-out
Pronunciation: '(h)wakt-"aut, "(h)wakt-'
Function: adjective
1 : WORN-OUT, EXHAUSTED
2 : WACKY <a whacked-out parody>
3 : STONED <whacked-out on drugs>

The additional benefit here is that "wack off" means "jerk off"

Alexander Demyanov
Local time: 12:27
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 55
Grading comment
It's a hard choice, but also I leared a lot from this small debate. I go for this answer keeping in mind Dorene's variant as well

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Uzbek Translator: Eще можно Pissed out, но конечно Wacked out является наиболее близким эквивалентом
17 mins
  -> Thank you.

agree  Michael Moskowitz
1 hr
  -> Thank you.

agree  Mikhail Kropotov: really good!
5 hrs
  -> Thank you.

agree  R. E. M: yes
7 hrs
  -> Thank you.

neutral  Dorene Cornwell: I think you mean whacking off; I do not think this person necessarily means their work is whacked out, crazy.
15 hrs
  -> Doesn't. Did you notice dictionary meaning 1?
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
задроченный
dull


Explanation:
depends upon your (context's, i mean) style..

As i see it - the speaker meant Rus. "vimuchennaja improvizatsia" i.e. 'lacking creativity'/ dull / mundane, if you like / ('forced' improvisation..)

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 11:27
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
задроченный
wanked off


Explanation:
wanker - tot samii plohoi chelovek :-))
eshcho mozhno the improvisation...sucks

cheers.

Dmytro Voskolovych
Local time: 19:27
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dorene Cornwell: just wanking or see my variant below
13 hrs
  -> cheers Dorene
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
задроченный
freaky


Explanation:
as well as "wacko" ----depernding on the context, but unpleasantly weird, annoying even...

R. E. M
Local time: 12:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
задроченный
masturbatory


Explanation:
"masturbatory" in the sense of lots of noodling around for the performer's pleasure without much real creativity

Here are some examples of this usage:
http://longmans.net/blog/archives/000884.html
Another masturbatory blogging article

The Guardian indulges in another of those perennially lazy "blogging is changing the political landscape" type articles, where it does a brief profile of one or two of the big names, takes a couple of soundbites and then smugly pats itself on the back for being ahead of the curve.

http://www.bartleby.com/61/56/M0145625.html
masturbatory

SYLLABICATION: mas·tur·ba·to·ry
PRONUNCIATION: mstr-b-tôr, -tr
ADJECTIVE: 1. Of or relating to masturbation. 2. Excessively self-indulgent or self-involved: “[The play's] star . . . paces around his cell, smoking and snarling in a masturbatory rant” (Sam Whiting, San Francisco Chronicle September 3, 1995).


http://www.filmfreakcentral.net/screenreviews/maskedandanony...
Overcrowded and tied by neither narrative nor vision, Masked and Anonymous is masturbatory piffle of the first order--activist without cause and hoping to hit a few hot buttons by swinging wildly at the fences. Clear by now that the script by "Sergei Petrov" and "Rene Fontaine" is actually by Dylan and director Charles, the main defense of the film is that it reads a little like a Dylan song, forgetting that Dylan's songs are, for the most part, poetry of a time and a place rather than rhythmless fictions too in love with their own obscurity. Each Dylan tune, whether performed on film or floating around on the soundtrack, gives lie to the idea that Masked and Anonymous is the cinematic translation of a Dylan song: the man's music is driven by ideas and passion, while the film seems driven mainly by pretension and self-consciousness. Arguably worth it for the handful of Dylan numbers, Masked and Anonymous is so irritating and protracted that it works just like what it most likely is: a vainglorious altar attended by devotees of a musical genius overextending himself, curious not so much for its ambition as its hubris.-Walter Chaw


http://www.gaylesbiantimes.com/?id=2946&issue=863
Masturbatory meditations, wilted dramas and a musical on the safe side
BY KYLE COUNTS

De-Lovely
**
Directed by Irwin Winkler
Written by Jay Cocks
Starring Kevin Kline, Ashley Judd
“I won’t do it justice, but I’ll do it,” says Cole Porter (Kevin Kline) to his wife Linda (Ashley Judd) as he prepares to launch into song in De-Lovely. Director Irwin Winkler (The Net, Life as a House) might have said the same thing to his producers as he prepared this well-intentioned but stodgy biography of Porter, one of America’s most gifted and prolific songwriters (“I Get a Kick Out of You”, “Night and Day”, “Anything Goes,” etc.). He and screenwriter Jay Cocks (a former film critic who wrote the Oscar-nominated The Age of Innocence and Gangs of New York) may think they’ve created an unconventional musical (or is it a love story? Or both? You decide!), but De-Lovely is, a little male-on-male kissing aside, about as safe and conventional as they come.
...
Hawke (who smiles more here than in his entire previous career — too bad he needs serious dental work) and Delpy do quite well in their roles (which involve a lot of long takes with no cuts — very impressive). It’s interesting – to a point – to see how they feel about this, that or the other thing, and I enjoyed the fact that the film is smarter than your average two-character love story. But a few factoids aside, how much have we really learned about the older, wiser Jesse and Celine by the movie’s end? Since they’re both spoken for and there’s no possibility of a romantic reunion, Before Sunset becomes just another highbrow, masturbatory meditation (only 80 minutes long), designed to make us all feel more intelligent. As one character says, how you feel — in this case, about Before Sunset – depends on “whether you’re a romantic or a cynic.” Me, I’m the cynical type. I’ll take Linklater’s School of Rock any day. (Hillcrest Cinemas)




Dorene Cornwell
Local time: 09:27
Native speaker of: English
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mikhail Kropotov
3 hrs
  -> thank you

disagree  Alexander Demyanov: "zadrochennyj" carries more shades of meaning than just masturbatory...++Ain't we all? One can "zadrachivat'" someone, one can be stuck with a "zadrochka", etc., etc.
7 hrs
  -> Is that the "tired" meaning mentioned above. If so, I am learning something...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search