GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:31 Jun 23, 2017 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Enote Local time: 12:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | (образец) с накладками на концах |
| ||
3 | плоский конец или конец-пластина |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
(образец) с накладками на концах Explanation: по идее, tabs – это накладки, наклеиваемые на концы образца. nicked - с надрезом(ами) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
плоский конец или конец-пластина Explanation: Здесь tab используется в смысле пластинка. Дело в том, что сам образец изготавливается из пластины в пресс-форме, его середина имеет серповидное утоньшение, а края, за которые его зажимают в разрывную машину, остаются плоскими и ровными, как пластина. Они пишут в стандарте Type B, a razor-nicked test piece with a crescent shape and with tab ends, т.к. у них еще есть Type A, a razor-nicked test piece with a crescent shape, который весь"кривой" без гладких концов-пластин, и им надо различить форму этих образцов. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.