Glossary entry

angol term or phrase:

commodity audience

magyar translation:

közönségpotenciál

Added to glossary by fiveca
Oct 22, 2009 14:48
15 yrs ago
angol term

commodity audience

angol - magyar Marketing Média / multimédia
Definíció: A measurement of a small group of people that can be sold to advertisers as representing the audience for a particular piece of programming.

Amúgy: Eileen Meehan használja a szókapcsolatot, az ő leírásában: "those people in a given media audience who have disposable income or spending money."

Vagyis, amikor egy műsorban nem maga a műsor, hanem mondjuk egy benne lévő termék a fontos, mivel az nyeri el a nézők figyelmét, és így hasznos a hirdető számára, ez a célközönség a commodity audience.

Proposed translations

+2
2 óra
Selected

közönségpotenciál

Tudom, furán hangzik, de ez így került bele a médiatudományba. A "commodity audience" fogalma Dallas W. Smythe nevéhez (is) kötődik, és az "audience-as-commodity" fogalomból ered. Hozom a magyar megfelelőket:

"A tömegkommunikációs iparág áruja Dallas W. Smythe szerint például nem a műsor tartalma, hanem a “közönségpotenciál”, amit arra használnak fel, hogy árucikkeket, illetve különböző eszméket adjanak el vele."


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-10-22 17:23:56 GMT)
--------------------------------------------------

Ezt még lehagytam az előbb: "Valójában a média újdonságai nem terem-
tenek új nézői érdeklődést; a televíziós szakemberek számára mindent megszab, kijelöl
a „közönségpotenciál” (a hirdetőknek eladható nézők száma), ezért a választék szélesítése olyan kockázatokkal jár, amelyet senki nem tud felvállalni."
http://docs.google.com/gview?a=v&q=cache:wvgfAssXOi8J:www.tk...
Peer comment(s):

agree Balázs Sudár : Akkor lefordították mégis. Szép neve lett :)
57 perc
Csudaszép. Viszont a rendőr és a skála kópés szatyor sem volt semmi, azon jót derültem :)
agree hollowman2
20 óra
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "köszönöm. és a példákat, idézeztet is."
28 perc

potenciális fogyasztók

Szerintem ez a szókapcsolat tükrözi a kifejezés lényegét.
Note from asker:
köszönöm, mivel a szövegben előfordul más kapcsolatban is, használni fogom, mivel magyarázatként valóban ez tükrözi a legjobban, s mégis alegrövidebben, de lévén, hogy az irodalom ismer rá kifejezést, így proz-ra azt választom.
Something went wrong...
-1
1 óra

(műsorokban szereplő) termékek célközönsége

Kicsit hosszú, de minden benne van.
Peer comment(s):

disagree Balázs Sudár : Teljes félreértés. Ez egy kritikai fogalom, nem pedig a bújtatott hirdetések szépen körülírva.
2 perc
Something went wrong...
21 óra

célcsoportmodell

A célcsoport azon emberek összessége a társadalomban, akik a terméket vagy szogáltatást vélhetőleg majd megveszik. Az (állítólag) ilyen személyekből összeverbuvált bérközönség (illetve Meehan szerint a véletlenszerű közönség vásárlásra hajlamos szegmense) pedig a célcsoportot modellezi, ezért én célcsoportmodellnek hívnám őket.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search