közhasznú társaság

English translation: non-profit company; public benefit company

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:közhasznú társaság
English translation:non-profit company; public benefit company
Entered by: Ildiko Santana

09:11 Aug 7, 2003
Hungarian to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
Hungarian term or phrase: közhasznú társaság
Rövidítése: "Kht."
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 10:56
Non-Profit Company
Explanation:
Lásd:
1997. évi CXLIV. törvény a gazdasági társaságokról

"3. Cím
Az előtársaság
...d) jogutód nélküli megszűnés vagy más gazdasági társasággá, illetve közhasznú társasággá való átalakulás nem határozható el."

vagy
"VII. Fejezet
A gazdasági társaság jogutódlással történő megszűnése (átalakulása)
1. Cím
Az átalakulás közös szabályai
59. §...(3) Gazdasági társaság közhasznú társasággá (Ptk. VI. fejezet 7. pont) is átalakulhat."

Angol:

Act CXLIV of 1997 on Business Associations

Title 3.
Pre-Company
Section 14.

"...d) no resolution may be made on termination without legal successor, or transformation into any other business association or into a non-profit company."

Or
Chapter VII.
Termination of Business Associations with Legal Succession (Transformation)
Title 1.
Joint Regulations on Transformation
Section 59.
...(3) Business associations may also transform into non-profit companies (Point 7 of Chapter VI of the Civil Code)."

No igen, ott van még a PTK is, the Civil Code, de hadd ne idézgessek tovább. :)
Selected response from:

Ildiko Santana
United States
Local time: 01:56
Grading comment
Be kell valljam, hogy elég nagy dilemma volt dönteni.
A Non-profit Company a www.google.com-on 18.300 találatot kapott, a Public Benefit Company 418-at, ezek jelentős része magyar honlap.
Megvan nekem is a gazdasági társaságokról szóló magyar törvény hivatalos angol fordítása, abban az első verzió szerepelt.

A két fordítás közül nekem mégis a Public Benefit Co. tűnik logikusabbnak, mert:
1. visszaadja a magyar sajátosságot
2. nem zárja ki azt, hogy a társaság akár profitot is termeljen. (Miért is ne?)

Mégis:
Egy fordításnál az a lényeg, hogy a célnyelvi közönség megértse azt, hogy miről van szó. Márpedig az angolszászoknál a Non-profit Co. a bevett kifejezés.

A helyzet iróniája az, hogy mivel nekem nagyjából a kérdés feltevése után mindjárt le kellett adnom a munkát, így nem várhattam meg a válaszokat.
"Természetesen" Public Benefit Co. került a szövegbe. Így a találatok száma már 419.
Lehet, hogy ha sokszor leírjuk, ez is el fog terjedni :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Non-profit organization
huntr
5 +1Non-Profit Company
Ildiko Santana
5 +1Leush-nak
Ildiko Santana
5Public Benefit Company
Nora Kis-Pal
4public benefit company / public company
Leush


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
public benefit company / public company


Explanation:
Én ezt használnám, már többször találkoztam ezekkel a kifejezésekkel.

Leush
Local time: 10:56
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kathrin.B
1 hr

disagree  Ildiko Santana: Tal
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Public Benefit Company


Explanation:
Eredeti szövegben láttam így, amerikai ember írta, a magyarországi közhasznú szervezetekről, úgyhogy gondolom, autenkitusnak tekinthető.
(A közhasznú szervezet általában egyébként Public Benefit Organization)

Nora Kis-Pal
Local time: 10:56
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
közhasznú társaság
Non-profit organization


Explanation:
Erről a kérdésről, pontosabban a kiemelten közhasznú társaságról nemrég volt szó a mfefo-n http://groups.yahoo.com/group/mfefo


--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2003-08-07 09:28:56 GMT)
--------------------------------------------------

Kiemelten közhasznú társaság - non-profit organization with the highest preferential treatment


--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2003-08-07 09:38:16 GMT)
--------------------------------------------------

a non-profit company is gyakran használatos

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 15 mins (2003-08-07 13:27:29 GMT)
--------------------------------------------------

Ha a megjelenési gyakoriságot nézzük, akkor a Google szerint:

Public Benefit Company - 422 találat (sok a magyar oldal, vagy magyar társaságokról szóló);
non-profit company - 17000 találat.

huntr
Local time: 11:56
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leslie Gabor (X)
3 hrs

neutral  Ildiko Santana: Majdnem. Társaság és Szervezet nem ugyanaz, sem magyarul, sem angolul (szerintem).
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Non-Profit Company


Explanation:
Lásd:
1997. évi CXLIV. törvény a gazdasági társaságokról

"3. Cím
Az előtársaság
...d) jogutód nélküli megszűnés vagy más gazdasági társasággá, illetve közhasznú társasággá való átalakulás nem határozható el."

vagy
"VII. Fejezet
A gazdasági társaság jogutódlással történő megszűnése (átalakulása)
1. Cím
Az átalakulás közös szabályai
59. §...(3) Gazdasági társaság közhasznú társasággá (Ptk. VI. fejezet 7. pont) is átalakulhat."

Angol:

Act CXLIV of 1997 on Business Associations

Title 3.
Pre-Company
Section 14.

"...d) no resolution may be made on termination without legal successor, or transformation into any other business association or into a non-profit company."

Or
Chapter VII.
Termination of Business Associations with Legal Succession (Transformation)
Title 1.
Joint Regulations on Transformation
Section 59.
...(3) Business associations may also transform into non-profit companies (Point 7 of Chapter VI of the Civil Code)."

No igen, ott van még a PTK is, the Civil Code, de hadd ne idézgessek tovább. :)

Ildiko Santana
United States
Local time: 01:56
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1668
Grading comment
Be kell valljam, hogy elég nagy dilemma volt dönteni.
A Non-profit Company a www.google.com-on 18.300 találatot kapott, a Public Benefit Company 418-at, ezek jelentős része magyar honlap.
Megvan nekem is a gazdasági társaságokról szóló magyar törvény hivatalos angol fordítása, abban az első verzió szerepelt.

A két fordítás közül nekem mégis a Public Benefit Co. tűnik logikusabbnak, mert:
1. visszaadja a magyar sajátosságot
2. nem zárja ki azt, hogy a társaság akár profitot is termeljen. (Miért is ne?)

Mégis:
Egy fordításnál az a lényeg, hogy a célnyelvi közönség megértse azt, hogy miről van szó. Márpedig az angolszászoknál a Non-profit Co. a bevett kifejezés.

A helyzet iróniája az, hogy mivel nekem nagyjából a kérdés feltevése után mindjárt le kellett adnom a munkát, így nem várhattam meg a válaszokat.
"Természetesen" Public Benefit Co. került a szövegbe. Így a találatok száma már 419.
Lehet, hogy ha sokszor leírjuk, ez is el fog terjedni :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rekka
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Leush-nak


Explanation:
Elveszett a 'peer grade' szövegem.. :(
Csak azt akartam mondani, hogy találkozni én is találkoztam már vele, de ettől még nem lesz helyes a fordítás. Ha mindazt beírnánk és leadnánk végtermékként, amivel talákozunk nap mint nap... Oh-oh!!!

Ildiko Santana
United States
Local time: 01:56
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1668

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leush: Ebben teljesen igazad van, de Nórához hasonlóan én is láttam már native speaker által írt szövegben ezt a kifejezést, és ez győzött meg. :-))
2 days 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search