Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
green dollar cost
Hungarian translation:
kifejezett/közvetlen költség
Added to glossary by
SZM
Jan 15, 2010 13:06
14 yrs ago
English term
green dollar cost
English to Hungarian
Bus/Financial
IT (Information Technology)
IBM
Profit from sale of each media used to self-fund supplier cost of running program (no green dollar cost to IBM)
Azt hittem, minden dollár zöld. :-)
Mire utalhat itt a zöld?
Azt hittem, minden dollár zöld. :-)
Mire utalhat itt a zöld?
Proposed translations
(Hungarian)
4 +7 | kifejezett/közvetlen költség | Katalin Horváth McClure |
4 -1 | "zöld dollár" költség | Ágnes Lepold |
Proposed translations
+7
1 hr
Selected
kifejezett/közvetlen költség
A mondat azt mondja, hogy az adathordozók eladásából származó nyereséget a beszállító (rendelésteljesítő) saját maga használja fel a program működtetésével kapcsolatban felmerült költségek fedezésére, és így az IBM-nél nem jelentkezik semmilyen költség a program működtetésével kapcsolatosan. Amolyan win-win szituáció, gondolom.
A "green dollar cost" a költség valódi, tényleges, világosan az adott tevékenységgel kapcsolatosan felmerülő, kifejezetten elkülöníthető voltára utal, az "explicit cost" értelmében használatos, mostanában divatos buzzword. Lehet, hogy a "közvetlen költség" is megfelelő lenne.
Lásd:
"At the same time, if there is now an explicit (green-dollar) cost to DVC for valet, then I may have a very small understanding regarding the change."
http://mousepad.mouseplanet.com/showthread.php?t=133588
"Doesn’t a project where I work 60 hours a week for 4 weeks actually cost LESS than a project where I work 40 hours a week for 6 weeks? It’s the same hours, but the green dollar cost is very different."
http://www.techdarkside.com/a-rant-about-timesheets
"Ease of Implementation Rankings
* Easy - Low impact on schedule and resources are available. Technology is available and proven. Culturally acceptable. Low or no green-dollar cost."
https://wiki.doit.wisc.edu/confluence/display/CRSGD/Use Case...
A "green dollar cost" a költség valódi, tényleges, világosan az adott tevékenységgel kapcsolatosan felmerülő, kifejezetten elkülöníthető voltára utal, az "explicit cost" értelmében használatos, mostanában divatos buzzword. Lehet, hogy a "közvetlen költség" is megfelelő lenne.
Lásd:
"At the same time, if there is now an explicit (green-dollar) cost to DVC for valet, then I may have a very small understanding regarding the change."
http://mousepad.mouseplanet.com/showthread.php?t=133588
"Doesn’t a project where I work 60 hours a week for 4 weeks actually cost LESS than a project where I work 40 hours a week for 6 weeks? It’s the same hours, but the green dollar cost is very different."
http://www.techdarkside.com/a-rant-about-timesheets
"Ease of Implementation Rankings
* Easy - Low impact on schedule and resources are available. Technology is available and proven. Culturally acceptable. Low or no green-dollar cost."
https://wiki.doit.wisc.edu/confluence/display/CRSGD/Use Case...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Igen, így már tökéletesen érthető. Bár lehet, hogy a "zöld" is bekerül majd a nyelvünkbe valamikor.
Köszönöm a segítségeteket."
-1
43 mins
"zöld dollár" költség
Magyarul is használják a "zöld dollár" kifejezést, környezetbarát célra fordított pénzre, tőkére:
http://http://www.nzherald.co.nz/business/news/article.cfm?c...
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2010-01-15 13:54:16 GMT)
--------------------------------------------------
vagy: "zöld pénz"
http://www.nol.hu/noller/forint_helyett_zold_penz_
http://http://www.nzherald.co.nz/business/news/article.cfm?c...
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2010-01-15 13:54:16 GMT)
--------------------------------------------------
vagy: "zöld pénz"
http://www.nol.hu/noller/forint_helyett_zold_penz_
Reference:
http://www.zoldszem.hu/index.php/megujulo-energia/74-ujabb-30-millio-zold-dollart-fektetnek-hazankba
Peer comment(s):
disagree |
Katalin Horváth McClure
: Szerintem itt egyáltalán nem erről van szó.
29 mins
|
neutral |
Ildiko Santana
: Minden szavaddal egyetértek, csak sajnos az adott szövegkörnyezetben teljesen másról van szó.
3 hrs
|
Something went wrong...