Glossary entry (derived from question below)
Feb 28, 2008 16:45
16 yrs ago
1 viewer *
English term
cultish
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
...Liza for whom marriage used to seem "creepy and **cultish**, not for me"...
Merci de votre aide
Merci de votre aide
Proposed translations
(French)
4 +4 | sectaire | sophie Azuelos |
3 +7 | un rituel | CMJ_Trans (X) |
4 +1 | digne d'une secte | Sylvie Updegraff |
3 +1 | cultuel | Stéphanie Soudais |
2 | rite ésotérique | Thierry Renon |
Proposed translations
+4
22 mins
Selected
sectaire
Cult a parfois le sens de secte, je pense que c'est le cas ici.
Sectaire : qui se rapporte aux sectes.
Peut-être une périphrase conviendrait-elle mieux : "Un truc pour adeptes d'une secte", ou "un truc pour fanatiques", si le contexte est familier, comme il semble l'être.
Sectaire : qui se rapporte aux sectes.
Peut-être une périphrase conviendrait-elle mieux : "Un truc pour adeptes d'une secte", ou "un truc pour fanatiques", si le contexte est familier, comme il semble l'être.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: ""pratique sectaire" me convient bien, avec du second degré bien sûr.
Merci à tous"
+7
20 mins
un rituel
pour elle le mariage c'était un rituel qui lui donnait les jetons
Peer comment(s):
agree |
GILLES MEUNIER
3 mins
|
agree |
Sylvie Updegraff
: bonne idée
11 mins
|
agree |
Jonathan MacKerron
: with Sylvie
1 hr
|
agree |
Cyril Georget
: oui un rituel bizarre
3 hrs
|
agree |
swanda
5 hrs
|
agree |
jean-jacques alexandre
15 hrs
|
agree |
wordbridge
1 day 0 min
|
+1
20 mins
digne d'une secte
Cult voulant dire secte, voilà ma proposition.
+1
15 hrs
cultuel
Adjectif du mot "culte"
Peer comment(s):
agree |
Oana Moisuc
: J'aime bien "cultuel", bien que "sectaire" soit très approprié également.
3 hrs
|
20 hrs
rite ésotérique
à ses yeux, le mariage était un "rite ésotérique" assez "flippant" et "pas du tout fait pour elle".
J'ajouterais ésotérique pour souligner l'aspect "restreint" de "cult" = réservé aux initiés, aux adeptes...
Une autre idée, autrement je crois que la proposition de CMJ est bonne.
Something went wrong...