A fordítás művészete és üzletmenete »

Translators Associations

 
Subscribe to Translators Associations Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ATA Certification Study Group
0
(444)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ATA Certification
1
(809)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Who has tips on events to collect ATA CE points
1
(1,169)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Question re retention of ATA certification
Robert Forstag
Dec 4, 2024
3
(2,180)
Mario Chávez
Dec 6, 2024
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Thoughts on ATA?    ( 1... 2)
Preston Decker
Jan 16, 2015
27
(19,764)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  What happened to Aquarius?
Peter Motte
Jul 15, 2024
2
(1,375)
Peter Motte
Jul 15, 2024
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ITI or Institute of Linguists or both?    ( 1... 2)
ADIE Translations
May 28, 2024
27
(5,333)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Asestrad (Spain), a good platform to increase your visibility?
Yi Qiu
Apr 18, 2024
2
(1,250)
Yi Qiu
Apr 18, 2024
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Preparing for and passing the ATA Certification Exam – my article in the ATA Chronicle
Melanie Meyer
Apr 17, 2024
2
(1,460)
Melanie Meyer
Apr 17, 2024
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  "Translation Directory", a reliable site?
Gaby Dubois
Jan 16, 2015
6
(9,441)
Fosca Azzolin
Apr 14, 2024
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  NAATI TRANSLATION TEST
Yi Cao
Feb 17, 2024
14
(3,577)
Yi Cao
Feb 20, 2024
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Requirement of documents to be submitted to NZ Immigration Service
Yi Cao
Feb 17, 2024
3
(1,508)
Yi Cao
Feb 18, 2024
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How I prepared for the ATA Certification Exam and passed on my first attempt
Melanie Meyer
Dec 1, 2023
4
(2,048)
Melanie Meyer
Dec 2, 2023
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Appropriate sources of texts for practicing for the ATA certification exam
1
(1,297)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ATA directory displays data that is supposed to be hidden
0
(1,039)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Usefulness of FIT membership
Samuel Murray
Apr 19, 2023
7
(2,472)
Samuel Murray
Apr 25, 2023
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Membership and certification for both ATA and CIOL: any possible redundancies?
William Hepner
Sep 21, 2022
1
(1,763)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Relevance of translator associations in 2022    ( 1... 2)
20
(8,696)
espoir03
Aug 14, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Second version of the "Hungarian covenant" available
Samuel Murray
Apr 10, 2022
0
(1,405)
Samuel Murray
Apr 10, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Are there translators who are based in Austria?
Sara Maric
Feb 15, 2022
0
(1,361)
Sara Maric
Feb 15, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Any information about The Translators & Interpreters Guild?
Carline Dumoulin
Aug 7, 2008
3
(7,010)
James Shipp
Sep 5, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Existence of Hindi group in ATA organization
Manjeet
Apr 27, 2021
1
(1,654)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Gracor Assessment score!!!    ( 1... 2)
Mohamed Zidan
Feb 19, 2021
16
(8,212)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  What are the requirements of attending (signing up for) the ATA Conference?
Matthew Trulandzev
Jan 24, 2021
4
(2,970)
Kevin Fulton
Jan 30, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Educational requirements for being an ATA member, or ATA-certified?
TBO IntoEnglish
Oct 20, 2020
3
(2,893)
RobinB
Oct 23, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  UK translator forums
9
(8,381)
Paul Dixon
Aug 22, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  US-based translators working with non-US agencies - what to know before applying?
1
(1,968)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ITI vs SFT
Robert Such
Aug 11, 2020
4
(3,301)
Christine Andersen
Aug 12, 2020
A téma le van zárva  Question about ALTA test
WeiYi Jiang
Jul 14, 2020
4
(3,885)
Hani Hassaan
Jul 14, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  CIOL membership - necessary for "certified translations" in the UK?
GP Translations
Apr 30, 2020
1
(2,273)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  2005 DipTrans certificate useless today?
3
(2,928)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  AIIC Outreach Session In Chicago, IL on March 7, 2020
Katty Kauffman
Feb 11, 2020
0
(1,629)
Katty Kauffman
Feb 11, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Certified / sworn translators around the world    ( 1... 2)
rebo
Oct 24, 2005
18
(30,050)
Bharta bharta
Jan 18, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  What am I supposed to do in this case?
Morano El-Kholy
Jan 7, 2020
6
(3,627)
Morano El-Kholy
Jan 7, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Information on NAATI certificate
Manjeet
Nov 18, 2019
7
(3,665)
Manjeet
Nov 24, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  (Title removed)
Manjeet
Nov 18, 2019
0
(1,574)
Manjeet
Nov 18, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Would you sign this SLA?
Anne Goergens
Nov 10, 2019
5
(3,167)
IrinaN
Nov 10, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ATA CE credit question; how to earn points, how to find out about approved events in general
Esther Pugh
Apr 10, 2019
7
(16,561)
Esther Pugh
Apr 11, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Best Irish/British Association to Join?
Jennifer Allen
Mar 26, 2019
3
(2,784)
Ann Marie Bohan
Mar 27, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Is ATA The Only Accreditation for Korean Translators?
Ramex
Nov 20, 2018
3
(2,868)
RobinB
Nov 21, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Thoughts about ATA/ATIO certification? Which is more worthwhile?
TB CommuniCAT
Mar 5, 2018
7
(5,424)
Rita Pang
Aug 10, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translator-specific coworking space in London?
Annie Duncan
Jun 6, 2018
0
(1,862)
Annie Duncan
Jun 6, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translators and Interpreters Association of Thailand (TIAT)
2
(3,893)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Casual Translators' Group for Yokohama-Area Translators!
jkearney3
May 2, 2018
0
(1,660)
jkearney3
May 2, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Multiple memberships : Should I do it ?
Lian Pang
Apr 12, 2018
6
(3,861)
Rebecca Hendry
Apr 13, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Online Certifications
Lucia_Lagos
Nov 27, 2016
3
(3,326)
sztyblewsky1997
Mar 16, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ITI Membership for someone living outside the UK?
Taha Shoeb
Dec 3, 2017
2
(2,773)
Taha Shoeb
Dec 5, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Which UK Association Should I Join?
Nema Alaraby
Nov 28, 2017
2
(3,796)
Nema Alaraby
Dec 1, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Creation of AVT Division at ATA
Moe Martinez-Lopes
Oct 10, 2017
0
(2,161)
Moe Martinez-Lopes
Oct 10, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Dispute resolution in the UK
David Howard (X)
Aug 21, 2017
2
(2,920)
David Howard (X)
Aug 22, 2017
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.





A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »