Fórumok országok szerint »

Translation in Spain / La traducción en España

 
Subscribe to Translation in Spain / La traducción en España Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  certifiados de IVA seguridad social
Clare Treleaven
Sep 21, 2009
2
(3,735)
Clare Treleaven
Sep 26, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ¿cuánto cobra un traductor jurado por un proofreading?
Maria_Rodriguez
Sep 23, 2009
0
(2,887)
Maria_Rodriguez
Sep 23, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  VAT Numbers in Spain
Rod Brookes
Sep 15, 2009
5
(14,323)
Rod Brookes
Sep 15, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ¿Cómo aprobar el examen para los traductores jurados?
marmelade
Aug 6, 2009
6
(5,204)
Elena Pérez
Aug 25, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ¿Se puede facturar sin estatuto de autónomo?
Laetitia_B
Jun 5, 2009
8
(6,183)
tradukwk2
Aug 24, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: PISO EN MALLORCA
Irène Guinez
Aug 23, 2009
2
(3,451)
Irène Guinez
Aug 24, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Desgravar gastos de hotel en Suiza (fuera de la UE)
Alejandra2007
Aug 23, 2009
1
(2,726)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ¿Creamos empleo?    ( 1... 2)
Parrot
Jun 10, 2009
17
(8,119)
Parrot
Aug 24, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ¿ES PROGRESIVO EL IMPUESTO SOBRE LA RENTA EN eSPAÑA?    ( 1... 2)
Lia Fail (X)
Jan 14, 2009
15
(10,636)
Pablo Bouvier
Aug 23, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Bienvenidos al nuevo programa de moderación (2009-2010)
2
(2,994)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Traducción de correspondencia para un cliente
Penelope Ausejo
Aug 14, 2009
3
(3,416)
Rodrigo Mencía
Aug 16, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Tarifas para la traducción técnica
2
(3,201)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Problemas con Xoom en España
Lucy Leite
Jul 31, 2009
1
(3,773)
A téma le van zárva  Traductores autónomos en España
Tina Lavrentiadou
Jul 23, 2009
8
(3,468)
RominaZ
Jul 24, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Traductores autónomos en España
Tina Lavrentiadou
Jul 23, 2009
4
(3,797)
Tina Lavrentiadou
Jul 23, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  convocatoria de exámenes de Intérpretes Jurados (2009)
1
(3,097)
Noni Gilbert Riley
Jul 20, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Traductor Jurado en España
Carla Lopes
Jul 20, 2009
3
(3,466)
Carla Lopes
Jul 20, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ¿Cómo desgravar el IVA en facturas de transporte?
Carmen Álvarez
Oct 18, 2006
13
(26,120)
Laura Garcia
Jul 16, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Alta de autónomo
VCampilongo
Jun 23, 2009
9
(4,755)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  España: devolución de 400 EUR también para trabajadores autónomos    ( 1... 2)
19
(10,008)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How to invoice a non-EU client from Spain?
Rod Brookes
Jun 23, 2009
2
(3,480)
Rod Brookes
Jun 24, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Facturar clases de idiomas
isa_g
Jun 18, 2009
2
(3,576)
Maria Bellido Lois
Jun 18, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  interpreting rates in Spain
Virginia Navascues
Jun 15, 2009
0
(2,569)
Virginia Navascues
Jun 15, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Consejos para nuevo usuario (¿autónomo o no hace falta?)
caligola
May 29, 2009
12
(6,092)
Rubén Llach (X)
Jun 14, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Aumentar las tarifas: ¿lo lograremos a tiempo?
2
(4,381)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Madres autónomas con hijos menores de 2 años
Catherine Reay
May 14, 2008
12
(5,341)
Lidia Lianiuka
Jun 11, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Formación en traducción - máster vs. otra formación pública/privada
2
(2,731)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Proveedores de ADSL en España y Macintosh
Sheila Hardie
Jun 6, 2009
10
(3,945)
Sheila Hardie
Jun 9, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  El seguro de responsabilidad civil
torres70
Jun 4, 2009
1
(2,631)
tradukwk2
Jun 4, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Primeros tiempos como traductor...
Eva Pérez
May 26, 2009
8
(3,969)
Eva Pérez
Jun 1, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Historias de la tierra de Dont
5
(3,111)
Lia Fail (X)
May 26, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Curso de ortografía y ortotipografía impartido por José Martínez de Sousa (Barcelona, 6 de junio)
Elena Pérez
May 25, 2009
0
(2,342)
Elena Pérez
May 25, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  IRPF: ¿cómo averiguar si realmente las empresas pagan el 15% de IRPF?
6
(5,775)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  IVA e IRPF para traducción de anuncios televisivos
Mónica Montes
May 14, 2009
6
(4,158)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Opinión sobre Asociaciones de Traductores
Francesco Rho
May 14, 2009
1
(2,335)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ¿Qué hacer ante una colega que sabemos que tira las tarifas?    ( 1... 2)
Nuria Navarro
Apr 29, 2009
22
(8,406)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Nuevo truco de Teléfonica
Noni Gilbert Riley
May 10, 2009
2
(2,693)
Javier Wasserzug
May 10, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Siglas art-pop, or siglas art-nouveau?
7
(3,888)
Parrot
May 5, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ASETRAD: ¿Una acreditación como la de la ATA?    ( 1... 2)
19
(8,988)
tradukwk2
May 5, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Busco en ES: International Covenant on Civil and Political Rights
Lia Fail (X)
Apr 17, 2009
1
(2,635)
Rebecca Jowers
Apr 17, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  IRPF: apartados para gastos deducibles
1
(3,331)
Parrot
Apr 16, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  RECU: Publicación del boletín de la Xarxa de Traductors de abril 2009
Maria Sampedro
Apr 16, 2009
0
(2,031)
Maria Sampedro
Apr 16, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Colaborar/trabajar con agencias de traducción en Francia
1
(3,068)
Penelope Ausejo
Apr 15, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Facturas a no residentes: desgravar diferencias por fluctuación de moneda
Maria Teijido
Apr 7, 2009
0
(2,590)
Maria Teijido
Apr 7, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Ayuda: Cuestionario intérpretes de víctimas de malos tratos extranjeras en España
Gaelle Lopez
Apr 5, 2009
0
(2,229)
Gaelle Lopez
Apr 5, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  baja por enfermedad: ¿como?
Lia Fail (X)
Apr 3, 2009
9
(5,139)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Becas Obra Social La Caixa (nacionalidad española)
Parrot
Apr 3, 2009
0
(3,325)
Parrot
Apr 3, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Desgravación del IVA de gastos de transportes
10
(7,083)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  IRPF
Ventnai
Mar 31, 2009
8
(4,032)
Ventnai
Mar 31, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ¿Quién me recomienda una imprenta?
Maria Bellido Lois
Mar 24, 2009
0
(2,014)
Maria Bellido Lois
Mar 24, 2009
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.


Translation news in Spanyolország



A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »