Fórumok országok szerint »

Translation in Canada

 
Subscribe to Translation in Canada Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Attention Canadian based linguists! US based agencies requesting personal info. Is it a scam?
Kasia Grzesik
Aug 2, 2024
2
(2,211)
Jessica Noyes
Aug 2, 2024
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Interpretation /Translation Rates in Canada
lelykanawati
Sep 3, 2010
9
(38,564)
ADIE Translations
May 24, 2024
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Freelance Interpreter Proof of Employment for Ontario Health Card
4
(1,808)
Ewa Olszowa
Oct 30, 2023
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Necessity of getting certified as a translator to work in Canada (Ontario)
Laura Jones
Oct 24, 2022
3
(2,321)
Adam Dickinson
Oct 26, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Moving to Canada as a freelance translator
3
(3,170)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Medical Translation for Canadian Agencies: How to Make Connections
Farshad Sadoughian
Sep 14, 2021
2
(2,257)
Farshad Sadoughian
Sep 16, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Normal salary range for translators in Montreal?
Jenna Khamis
Aug 4, 2021
1
(2,013)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Term base or glossary
1
(1,840)
Jean Dimitriadis
Jul 1, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Receiving Euros in Canada    ( 1... 2)
18
(10,932)
Edward Potter
Sep 17, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Certifying a translation - no stamp
Laura Messer
Mar 30, 2020
5
(3,671)
Sadek_A
Apr 2, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Interpreting market in Montreal ?
Magali Liebens
Jan 30, 2020
3
(3,181)
Michael Barnett
Feb 5, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Freelance translators in Canada
Manjeet
Dec 28, 2019
10
(5,688)
Maxi Schwarz
Jan 5, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Best way to receive payment from European agency
Caroline Giguère
Oct 19, 2019
9
(4,557)
Caroline Giguère
Oct 23, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Future student looking for some pointers.
dominique roberge
Oct 12, 2019
6
(3,672)
Kay Denney
Oct 13, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  A petition to repeal the 1989 ATIO Act is set to shake up the translation industry in Ontario
ayman hammamieh
Jun 18, 2015
3
(4,352)
Maxi Schwarz
Sep 2, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Online Training Class on SDL Trados Studio 2019 - Tue April 30 2019
Paolo Sebastiani
Apr 24, 2019
0
(1,728)
Paolo Sebastiani
Apr 24, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Errors and Omissions Insurance Canada
Elsa Chesnel
Feb 7, 2013
4
(4,914)
Elsa Chesnel
Apr 11, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  For consideration for Canadian translators and interpreters
Ewa Olszowa
Oct 30, 2015
7
(5,640)
Ewa Olszowa
Feb 16, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Canadian punctuation
MoiraB
Jan 11, 2019
4
(3,276)
MoiraB
Jan 11, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Possibly unethical request from a translation agency
Patricia Hamilton
Nov 18, 2018
11
(6,388)
Philip Lees
Nov 20, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Immigrating and Entering the Canadian Translation Market
6
(4,911)
Mirko Mainardi
Nov 10, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Freelance health and dental insurance in Ontario?
cranium
Jul 5, 2018
1
(2,181)
John Fossey
Jul 5, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ATA certification vs. CTTIC certification
pikachupichu
Apr 14, 2013
12
(10,919)
QAMAR TYYEBI
May 10, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Tarif de post-éditique au Québec
Nina Khmielnitzky
Apr 16, 2018
2
(3,016)
Jean Dimitriadis
Apr 18, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Qualité des différents bacs en traduction au Québec
varia-sla
Mar 13, 2018
0
(1,848)
varia-sla
Mar 13, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Help...too many taxes to pay....Any tax deductions ideas? (Quebec/Canada)
Annie Estéphan
Jan 19, 2018
13
(6,756)
John Fossey
Feb 3, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  À l'aide...trop d'impôt à payer...déductions fiscales (Québec/Canada)?
Annie Estéphan
Jan 19, 2018
1
(2,334)
Annie Estéphan
Jan 19, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How to avoid Paypal conversion USD/CAD
Noriko Miwa
Jan 13, 2018
4
(3,393)
Noriko Miwa
Jan 13, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Moving from Montreal, Quebec to British Columbia?
Annie Estéphan
Feb 4, 2014
6
(12,689)
Easternmon
Dec 1, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  s'établir comme traducteur freelance au Québec
PAOLA COLONNESE P.
Nov 17, 2017
1
(2,588)
NancyLynn
Nov 20, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Meet-up in the Vancouver area
Isabell S
Sep 5, 2017
0
(1,772)
Isabell S
Sep 5, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Any Arabic <> English Translation courses in Canada? with affordable cost and for one year?
Hani Hassaan
Aug 20, 2017
0
(2,600)
Hani Hassaan
Aug 20, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Looking for English-to-Quebec French translators for Translation Studies research.
Caoimghin
Jul 5, 2017
0
(1,846)
Caoimghin
Jul 5, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Canadian translators registered for GST/HST/PST - advice wanted!
Frances Nichol
Apr 5, 2017
6
(6,525)
Arianne Farah
Apr 6, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Bank fees on wire transfers
Arianne Farah
Feb 21, 2017
6
(4,114)
philgoddard
Feb 22, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Invoicing in Quebec
Mohamed Mehenoun
Feb 13, 2017
1
(2,913)
Tina Vonhof (X)
Feb 17, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Starting as freelance translator in Canada
Isabell S
Jan 29, 2017
2
(3,204)
Ewa Olszowa
Jan 31, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  question re: GST/HST invoicing
Laura Messer
Jun 26, 2015
4
(4,516)
John Fossey
Jan 4, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Certification: Proof of translation experience
english_german
Nov 23, 2016
8
(5,657)
english_german
Nov 29, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Looking for Quebec-Based Translators for Cooperation
Nelson Yemeli
Nov 10, 2016
1
(2,676)
Jennifer Norman
Nov 20, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Certified translation of tax statement
Laura Kingdon
Aug 30, 2016
7
(5,358)
Ewa Olszowa
Nov 10, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Questions for translators in Toronto - more specifically Spanish translators.
Joshua Velasquez
Aug 31, 2016
11
(6,262)
Maxi Schwarz
Nov 6, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Satellite office in Canada
Al Arafat
Aug 9, 2016
8
(5,548)
Ewa Olszowa
Nov 6, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Traduction anglais-français au Canada, sommes-nous dans un creux?
6
(6,727)
Louise Dupont (X)
Sep 14, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Recrutement des traducteurs : arnaque?
Vera Kouzemina
Sep 4, 2016
5
(4,109)
Vera Kouzemina
Sep 5, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Bachelor in Translation
Stephanie F
Mar 14, 2016
3
(4,138)
Stephanie F
Mar 15, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Série de télévision québécoise «Unité 9»
Irène Guinez
Mar 13, 2016
10
(6,572)
Christiane Lalonde
Mar 15, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How to launch a freelance translator in Vancouver?
happydolphins
Nov 25, 2015
1
(3,079)
zohreh Salehi
Mar 8, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Bidding for Translation Bureau / Public Services Canada Project
Rahi Moosavi
Mar 7, 2016
2
(3,280)
Rahi Moosavi
Mar 7, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How to prepare CTTIC exam in May
Louis Tian (X)
Jan 10, 2016
1
(3,397)
Ewa Olszowa
Jan 13, 2016
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.


Translation news in Kanada



A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »