Virtual Conference!
Téma indítója: P Waters
P Waters
P Waters  Identity Verified
Egyesült Királyság
angol - tagalog
+ ...
Sep 30, 2009

Kumusta na kayong lahat. Nag-enjoy ba tayong lahat sa nakaraang conference? Wala man lang akong nakatagpong Tagalog noong nandoon ako. Napakagandang karanasan yon di ba?

 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spanyolország
Local time: 06:43
spanyol - angol
+ ...
Balita ko nga Oct 13, 2009

... subalit masyadong marami ang trabaho dito, may pow-wow pa, may dumalaw pa. Sa madaling salita, nagpatong-patong.

Kumusta ka na ba dyan sa UK?


 
P Waters
P Waters  Identity Verified
Egyesült Királyság
angol - tagalog
+ ...
TÉMAINDÍTÓ
Mabuti naman. Oct 14, 2009

Kumusta Cecil, mabuti naman ako dito sa UK, medyo malamig na ang simoy ng hangin, ibig sabihin parating na naman ang winter.

 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spanyolország
Local time: 06:43
spanyol - angol
+ ...
Buti ka pa Oct 15, 2009

... hanggang ngayon may naka-air-con pa dito. Iba na talaga ang climate change. Sinusugod yata kami ng Africa, paakyat nang paakyat ang init.

 
Ma. Unica Real Encinares
Ma. Unica Real Encinares
Fülöp-szigetek
Local time: 12:43
angol - tagalog
+ ...
Kumusta sa inyong dalawa Oct 21, 2009

Nadoon ako sa Virtual Conference, hindi ko lang napagtuunan ng pansin dahil may tinatapos akong trabaho na kasabay nito.

Kumusta ang mga kamag-anak ninyo dito sa Pilipinas? Sana ay hindi sila naapektuhan ng mga bagyong dumaan na sumalanta sa Hilaga at Gitnang Luzon. May paparating na namang bagyo bukas ayon sa PAG-ASA at tinutumbok na naman nito ang Hilagang Luzon.

Sama-sama na lang tayong manalangin.

Ingat kayo diyan =)


 


Ehhez a fórumhoz nincs külön moderátor kijelölve.
Ha a webhely szabályainak megsértését kívánja jelenteni, vagy segítségre van szüksége, lépjen kapcsolatba a webhely munkatársaival ».


Virtual Conference!


Translation news in Fülöp-szigetek





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »