This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Carole Lesimple Franciaország Local time: 18:45 angol - francia
Jun 13, 2014
Dear all (and Rodolfo),
I have troubles to save the translated segments with Swordfish today. Whether I click on save the segment, or on save the segment and go the next untranslated segment, Swordfish bugs and I have to force to quit the application.
When I reopen the software, the recent translations have been lost.
I have been working on a .idml.xlf of 20,000 words for a few days and I have encountered any trouble until today (for the last 3000 word... See more
Dear all (and Rodolfo),
I have troubles to save the translated segments with Swordfish today. Whether I click on save the segment, or on save the segment and go the next untranslated segment, Swordfish bugs and I have to force to quit the application.
When I reopen the software, the recent translations have been lost.
I have been working on a .idml.xlf of 20,000 words for a few days and I have encountered any trouble until today (for the last 3000 words).
I have a second .idml.xlf file of the same volume for the same client which is not translated yet, and when I open it, the same problem occurs.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.