Kako iscete / najdete delo?
Téma indítója: Jasna Čakarun
Jasna Čakarun
Jasna Čakarun
Szlovénia
Local time: 06:36
angol - szlovén
+ ...
Feb 19, 2017

Dragi kolegi,
najprej lep pozdrav vsem.

Pisem vam z zelo splosnim in osnovnim vprasanjem, pa vendarle. Tudi sama sem prevajalka, vendar je bilo do sedaj zame prevajanje stranski projekt, saj sem se prvenstveno ukvarjala z drugim delom. Tako sem tu in tam prejela kak tekst, ki sem ga rade volje prevedla, vendar pa niti priblizno ne dovolj pogosto, da bi se s prevajalstvom lahko prezivljala.

Sedaj so se moje delovne okoliscine in zivljenjski nacrti malce spremenili,
... See more
Dragi kolegi,
najprej lep pozdrav vsem.

Pisem vam z zelo splosnim in osnovnim vprasanjem, pa vendarle. Tudi sama sem prevajalka, vendar je bilo do sedaj zame prevajanje stranski projekt, saj sem se prvenstveno ukvarjala z drugim delom. Tako sem tu in tam prejela kak tekst, ki sem ga rade volje prevedla, vendar pa niti priblizno ne dovolj pogosto, da bi se s prevajalstvom lahko prezivljala.

Sedaj so se moje delovne okoliscine in zivljenjski nacrti malce spremenili, zaradi cesar bi rada razsirila svoje prevajalsko delo, ker pa se tega nisem nikoli lotevala, mi primanjkuje izkusenj in navdiha.

Zaradi tega se obracam na vas, zlasti tiste, ki imate bolj ali manj reden pritok dela. Kako ste do njega prisli? Kako ste se 'promovirali'? Ste se odlocili za agencijo ali za freelance delo?
Hvalezna bom vsakrsnega odziva - nasvet nekoga, ki je v pridobivanju strank bolj utecen od mene, bi mi ogromno pomenil.

Seveda vas ne prosim, da mi posredujete imena vasih narocnikov, ce nekoga izrecno ne iscejo. Rada bi se le naucila dobrih praks, in nasla vec dela.

Podrobnosti o mojih storitvah lahko sicer najdete na mojem profilu, a naj vam vseeno na kratko povzamem jezikovno podrocje, na katerem iscem delo. Pravzaprav imam glede jezikovnih kombinacij precejsnjo sreco, saj sta moja materna jezika slovenscina in anglescina, ker sem z Obale in je del moje druzine s Hrvaske tekoce govorim tudi italijansko in hrvasko, zaradi studija tudi rusko, ter spansko zaradi zivljenja v Spaniji. Prevajala in tolmacila sem ze iz vseh navedenih jezikov, moji ciljni jeziki v prevajanju pa so navadno slovenscina, anglescina in italijanscina.
Zdi se mi, da je zgornji nabor jezikov dobra osnova za vec dela, kolikor sem ga 'pasivno' imela doslej - le pri iskanju se mi zatika.

Vnaprej najlepsa hvala vsem in uspesno delo se naprej!
Collapse


 


Ehhez a fórumhoz nincs külön moderátor kijelölve.
Ha a webhely szabályainak megsértését kívánja jelenteni, vagy segítségre van szüksége, lépjen kapcsolatba a webhely munkatársaival ».


Kako iscete / najdete delo?






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »