Študij jezika, kam naprej
Téma indítója: LaDameAuMasque
LaDameAuMasque
LaDameAuMasque
Szlovénia
Aug 10, 2016

Lepo pozdravljeni.

Sem študentka 2. letnika jezika (in še enega predmeta). Žal mi je, da sem si izbrala ta študij, ker se bojim, da bom brez službe ... Zdaj ne morem več popravljati, ali pa po dveh letih odnehati in se prepisati na drugo fakulteto. Ne vem, kaj bom po diplomi, kam naj se usmerim. Razmišljam o podiplomskem študiju na tem programu (ne na pedagoški smeri, ker me ne zanima), o podiplomskem študiju tolmačenja ali prevajanja, ali pa celo o študiju na drugi fak
... See more
Lepo pozdravljeni.

Sem študentka 2. letnika jezika (in še enega predmeta). Žal mi je, da sem si izbrala ta študij, ker se bojim, da bom brez službe ... Zdaj ne morem več popravljati, ali pa po dveh letih odnehati in se prepisati na drugo fakulteto. Ne vem, kaj bom po diplomi, kam naj se usmerim. Razmišljam o podiplomskem študiju na tem programu (ne na pedagoški smeri, ker me ne zanima), o podiplomskem študiju tolmačenja ali prevajanja, ali pa celo o študiju na drugi fakulteti. Slednja možnost je precej omejena, odkar država več ne financira študij diplomantov, na podiplomski študij na drugih fakultetah je pa s FF precej težko oz. skoraj nemogoče priti.
Ima morda kdo od vas kakšen predlog, nasvet, kam se usmeriti, kje nadaljevati, da bi človek lahko delal na svojem področju ... Vem, da se situacija na trgu spreminja in vem, da se je treba uveljaviti, poiskati delo in priskrbeti reference že zdaj, da bo služba bolj dostopna ... Vendar me je res strah, da je kljub temu ne bo ...
Collapse


 


Ehhez a fórumhoz nincs külön moderátor kijelölve.
Ha a webhely szabályainak megsértését kívánja jelenteni, vagy segítségre van szüksége, lépjen kapcsolatba a webhely munkatársaival ».


Študij jezika, kam naprej






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »