A témához tartozó oldalak:   [1 2 3] >
Crnogorski jezik
Téma indítója: Vuk Vujosevic
Vuk Vujosevic
Vuk Vujosevic  Identity Verified
Montenegró
Local time: 10:18
angol - szerb
+ ...
Oct 22, 2007

Poštovane kolege,
Obavještam vas da od danas postoji još jedan jezik sa naših prostora.
Naime, danas je proglašenje novog Ustava Crne Gore u kome je jedan od zvaničnih jezika imenovan crnogorski i to na prvom mjestu.
Želim da podijelim sa vama mišljenja o tome.
Pozdrav iz Bara,
Vuk Vujošević


 
Sandra Milosavljevic-Rothe
Sandra Milosavljevic-Rothe  Identity Verified
Szerbia
Local time: 10:18
német - szerb
+ ...
mašala! Oct 22, 2007

Još samo kad bi se u ovi vijek našao neko da objavi pravopis i gramatiku crnogorskog jezika da znamo na šta treba obratiti pažnju...

ironija on:
A koji je drugi zvanični jezik? Ruski?
ironija off

Svima l(ij)ep pozdrav

Sandra

[Edited at 2007-10-22 08:30]


 
Mihailolja
Mihailolja
Egyesült Királyság
Local time: 09:18
ukrán - angol
+ ...
Kad komedija postoji realnost.... Oct 22, 2007

secam se onu episodu nadrealista sa dalekog 1991 kada su oni govorili o jezicima.



Mihailo


 
Mira Stepanovic
Mira Stepanovic  Identity Verified
Szerbia
Local time: 10:18
angol - szerb
+ ...
crnski i gorski? Oct 22, 2007

Sandra Milosavljevic-Rothe wrote:

Još samo kad bi se u ovi vijek našao neko da objavi pravopis i gramatiku crnogorskog jezika da znamo na šta treba obratiti pažnju...

ironija on:
A koji je drugi zvanični jezik? Ruski?
ironija off

Svima l(ij)ep pozdrav

Sandra

[Edited at 2007-10-22 08:30]


Pretpostavljam da uz drugi zvanični jezik možemo uskoro da očekujemo i proglašenje dva dijalekta :

Said Kaljanac wrote:

Pogledajte sta predratni TV Sarajevo veli:

http://www.youtube.com/watch?v=DztrX5dXmxU


Svima srdačan pozdrav,

Mira


 
Dragomir Kovacevic (X)
Dragomir Kovacevic (X)  Identity Verified
Olaszország
Local time: 10:18
olasz - szerb
+ ...
мислим се да ли да... Oct 22, 2007

Мислим се да ли да додајем још један суфикс за језике у аутоматском потпису. Већ је списак дуг. Што вријеме више одмиче, списак језика ми је све већи. Тако ми материнскога млијека, непријатно ми.

Vuk Vujosevic wrote:
Želim da podijelim sa vama mišljenja o tome.
Pozdrav iz Bara,
Vuk Vujošević


 
Mihailolja
Mihailolja
Egyesült Királyság
Local time: 09:18
ukrán - angol
+ ...
Dijalekti... Oct 22, 2007

Mislite Mira na Crnski i Gorski?!



Mihailo


 
Mira Stepanovic
Mira Stepanovic  Identity Verified
Szerbia
Local time: 10:18
angol - szerb
+ ...
Ne razumem... Oct 22, 2007

Mihailo, nažalost vas ne razumem , ljubazno vas molim da mi prevedete na srpski to 'Srpski i Gorski'. Crnogorski još uvek nemam na listi radnih jezika . Unapred zahvaljujem.

Mira


 
Mihailolja
Mihailolja
Egyesült Királyság
Local time: 09:18
ukrán - angol
+ ...
Vrlo su to slicni... Oct 22, 2007

dijalekti Mira kao sto su Bijelski i Ravninski koji se koriste u err.....nekoj....planeti van naseg suncanog sistema.

Mihailo


 
jokerman
jokerman
Németország
Local time: 10:18
angol - német
+ ...
nadrealisti Oct 22, 2007

Said Kaljanac wrote:

Pogledajte sta predratni TV Sarajevo veli:

http://www.youtube.com/watch?v=DztrX5dXmxU


[/quote]

hahahaha))))))))


 
Dragomir Kovacevic (X)
Dragomir Kovacevic (X)  Identity Verified
Olaszország
Local time: 10:18
olasz - szerb
+ ...
Већ је списак дуг Oct 22, 2007

Имам још један кафкијански проблем, а то су линкови у интернет претраживачу; пре неколико година сам их коначно разврстао на директоријуме бх, хр, мк, сцг, сл.

Сад, видим, дошло вријеме да све бришем и правим (ни)један.

[quote]Dragomir Kovacevic wrote:

Мислим се да ли да додајем још један суфикс за језике у аутоматском потпису. Већ је списак дуг. Што вријеме више одмиче, списак језика ми је све већи.


 
Sladjana Spaic
Sladjana Spaic  Identity Verified
Montenegró
Local time: 10:18
angol - német
+ ...
Sluzbeni jezik - Crnogorski i........ Oct 22, 2007

Cao svima, nadam se da ste svi dobro.

Drago mi je sto se otvorilo pitanje crnogorskog jezika na ovom forumu, mada se cesto sa cudjenjem pitam zasto i sta (ko) nas je dovelo do toga da se iz naseg starog dobrog srprskohrvatskog jezika "izrodilo" toliko pojedinicanih jezika.

Iako je logicno da svaka drzava ima pravo na svoj jezik, i ustavom Crne Gore se usvojio crnogorski jezik, pitam se ko ce sledece cetiri godine, dok se ne pojave prvi apsolventi i buduci profesori crn
... See more
Cao svima, nadam se da ste svi dobro.

Drago mi je sto se otvorilo pitanje crnogorskog jezika na ovom forumu, mada se cesto sa cudjenjem pitam zasto i sta (ko) nas je dovelo do toga da se iz naseg starog dobrog srprskohrvatskog jezika "izrodilo" toliko pojedinicanih jezika.

Iako je logicno da svaka drzava ima pravo na svoj jezik, i ustavom Crne Gore se usvojio crnogorski jezik, pitam se ko ce sledece cetiri godine, dok se ne pojave prvi apsolventi i buduci profesori crnogorskog jezika i knjizevnosti, biti u stanju i toliko kvalifikovan da govori, pise pravilno crnogorski jezika, a da ne pricam o prevodjenju.

Ako sam dobro shvatila, pored sluzbenog crnogorskog jezika, drugi sluzbeni jezici su: srpski, hrvatski, bosanski, albanski (nmozda sam neki izostavila, ne znam - izvinjavam se). Po tome bih mogla i dalje da se izrazavam na srpski jezik, koji je isto toliko validan kao crrnogorski ili se varam?

Koji nam je maternji jezik u CG? Zamislite, stranac vas pita koji vam je maternji jezik, a vi odgovorite: (pa), maternji!!!!!

Moguce je da nisam u pravu, ali smatram da se ovim usvajanjem sluzbenih jezika stvorila opsta (bespotrebna) pomutnja. Kao sto je vec Sandra nagovijestila, ne bi me cudilo da se naknadno usvoji i ruski kao sluzbeni, ako ne cak i maternji jezik.

Mislim da je steta sto se ne mozemo ugledati na Svajcersku, Austriju ili UK.

Hvala vam na vase komentare i zelim vam svima uspjesan pocetak radne sedmice.

Lijep pozdrav iz Boke
Collapse


 
Natasa Grubor
Natasa Grubor  Identity Verified
Bosznia-Hercegovina
Local time: 10:18
angol - szerb
+ ...
Nepravda Oct 22, 2007

Ako je sve do sada ostvareno po čuvenom lingvisti doktoru Karajliću, zašto nije priznat hercegovački? I on je ok, njime se govori u Hercegovini i ima 30 slova. Dakle, svi uslovi ispunjeni.
Za dokazе о postojanju istoga progledati Mirin/Saidov link.


Izvinjavam se što sam off topic, ali morala sam pokrenuti pitanje od vitalnog interesa za ovu potpuno zanemarenu jezičku grupu.

[Edited at 2007-10
... See more
Ako je sve do sada ostvareno po čuvenom lingvisti doktoru Karajliću, zašto nije priznat hercegovački? I on je ok, njime se govori u Hercegovini i ima 30 slova. Dakle, svi uslovi ispunjeni.
Za dokazе о postojanju istoga progledati Mirin/Saidov link.


Izvinjavam se što sam off topic, ali morala sam pokrenuti pitanje od vitalnog interesa za ovu potpuno zanemarenu jezičku grupu.

[Edited at 2007-10-22 10:18]
Collapse


 
Dragomir Kovacevic (X)
Dragomir Kovacevic (X)  Identity Verified
Olaszország
Local time: 10:18
olasz - szerb
+ ...
"sve razbatalit' pa ponovo skupa, pa mozda bolje upali" Oct 23, 2007

Said Kaljanac a.k.a. SARAJ wrote:
Pa kad smo poceli hajmo skroz sve razbatalit' pa ponovo skupa, pa mozda bolje upali (bez ikakvih fitilja i baruta molim).

Sala

[Edited at 2007-10-22 23:03]


Саиде, нема шансе да буде без барута и фитиља, изгледа. Преводитељи су ту да омогућују комуникацију, али изгледа, само на потез свог послодавца. А послодаваца има изравних и неизравних.

Мислим ипак да гуске нису спасиле Рим, а ни писари.


 
Miomira Brankovic
Miomira Brankovic  Identity Verified
Szerbia
Local time: 10:18
angol - szerb
+ ...
Hoćemo r(ij)ečnik Oct 29, 2007

Predlažem lingvistima koji su nepobitno ustanovili da se radi o posebnom jeziku da odmah pristupe izradi crnogorsko-srpskog riječnika, kako bismo olakšali međusobno sproazumevanje. Pošto su u BH imali više vemena da se pozabave sličnim poslom, molim kolege koji su bolje upućeni da nas obaveste u kojoj je fazi izrada trojezičnog bosansko-hrvatsko-srpskog riječnika.

 
A témához tartozó oldalak:   [1 2 3] >


Ehhez a fórumhoz nincs külön moderátor kijelölve.
Ha a webhely szabályainak megsértését kívánja jelenteni, vagy segítségre van szüksége, lépjen kapcsolatba a webhely munkatársaival ».


Crnogorski jezik


Translation news in Szerbia





Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »