Subscribe to Serbian Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  status
Maja Matic
Oct 25, 2004
7
(8,654)
Sladjana Daniels
Jun 6, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Proizvođač tip i padež Monitor(a)
1
(3,207)
Miroslav Jeftic
Apr 30, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  "Glossary-building" KudoZ to be deployed in English to Serbian
Enrique Cavalitto
Apr 27, 2009
0
(2,270)
Enrique Cavalitto
Apr 27, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  DipTrans, En>Sr
Miroslav Jeftic
Mar 3, 2009
2
(2,971)
Miroslav Jeftic
Mar 4, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Kako prevesti "kum"
Aleksandar Gasic
Aug 24, 2008
3
(7,295)
Lingua 5B
Feb 8, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Fakturisanje usluge prevodjenja
Jatza
Dec 25, 2008
8
(4,909)
Miroslav Jeftic
Jan 3, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  about the job 298745
14
(6,462)
Sladjana Spaic
Dec 11, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Powwow u Makedoniji
0
(2,264)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Vujaklija
alz
Nov 19, 2008
2
(11,692)
alz
Nov 19, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Lokalizacija sajta Proz.com
Marina Jovanovic
Feb 2, 2007
2
(4,111)
smstudiopg
Nov 14, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  cene prevoda serija
Prevodi ORBIS
Nov 8, 2008
0
(3,053)
Prevodi ORBIS
Nov 8, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ISO 9001 i EN 15038:2006 - implementacija i praktična primjena
1
(3,554)
Ahmet Murati
Nov 4, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  NIN/VREME za Guardian? Trazim razmenu stampu
Mihailolja
Sep 26, 2008
2
(3,224)
Mihailolja
Sep 26, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  GlossPost: Recnik iz oblasti sumarstva (eng > ...)
Natasa Djurovic
Aug 26, 2008
2
(5,334)
Natasa Djurovic
Sep 12, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Ah ti moderatori...
Katarina Delic
Sep 1, 2008
4
(3,517)
Katarina Delic
Sep 1, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Savet u vezi sa prevodom/klijentom
Zeljko Puljak
Aug 27, 2008
6
(3,960)
John Farebrother
Aug 29, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  GlossPost: Dictionary on Alternative Energy (eng > ...)
Natasa Djurovic
Aug 28, 2008
0
(4,076)
Natasa Djurovic
Aug 28, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  GlossPost: Dictionary on Water Management (eng > ...)
Natasa Djurovic
Aug 28, 2008
0
(4,267)
Natasa Djurovic
Aug 28, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Prevod priznat od strane vlasti u Srbiji - kako?
Katarina Delic
Jul 23, 2008
4
(4,103)
Goran Tasic
Aug 5, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Proz.com Event u Hrvatskoj
Leonardo Fus (X)
Jul 22, 2008
0
(2,074)
Leonardo Fus (X)
Jul 22, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  GlossPost: Rečnik Pokera (eng > ser)
KatarinaM
Jun 6, 2008
0
(5,514)
KatarinaM
Jun 6, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Rad sa agencijama iz Indije
Sladjana Spaic
Mar 20, 2008
5
(4,440)
cyrilicmethod
May 22, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  7th Proz.com Translation Contest: Submission phase is on!
RominaZ
May 19, 2008
0
(2,029)
RominaZ
May 19, 2008
A téma le van zárva  Crnogorski jezik    ( 1, 2... 3)
Vuk Vujosevic
Oct 22, 2007
30
(13,409)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Da li ste vidjeli ovu raspravu?
John Farebrother
Apr 7, 2008
0
(2,316)
John Farebrother
Apr 7, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Koliko traziti za prevod strucnog teksta
1jelena (X)
Apr 4, 2008
0
(3,341)
1jelena (X)
Apr 4, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ProZ.com - 6. takmičenje u prevođenju: pomognite da srpski jezik stigne do konačnog glasanja
RominaZ
Mar 7, 2008
0
(3,440)
RominaZ
Mar 7, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Freelance in Serbia
john_hughes
Feb 18, 2008
2
(4,014)
PoveyTrans (X)
Mar 7, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  OmegaT CAT opensource алатка вер.1.7.3._1
0
(3,381)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  6th ProZ.com Translation Contest: submission phase is on!
RominaZ
Feb 18, 2008
0
(2,101)
RominaZ
Feb 18, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Šta je to sudski tumač - zabavno
Srdjan Miladinovic
Jan 26, 2008
3
(3,978)
Michele Treves
Feb 2, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Predlog: Powwow u Srbiji
igorivkov
Jan 17, 2008
0
(2,381)
igorivkov
Jan 17, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: ederlezi avela
papbgr
Sep 18, 2005
1
(45,072)
kanasena
Jan 9, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Best Serbian>English electronic dictionaries
Mihailolja
Oct 11, 2007
6
(6,305)
Mihailolja
Nov 14, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  SDL kontakt u BG?
0
(2,635)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  reporting period
1
(2,872)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Prica o jednom prevodiocu...
Pitagora
Nov 4, 2007
1
(2,737)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Spunerizam
Milan Nesic
Jun 2, 2007
13
(8,521)
voicelove
Nov 5, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  updates to existing translation
czechchick
Oct 5, 2007
3
(2,941)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  OmegaT CAT opensource alatka ver.1.7.2
0
(2,206)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Bez komentara
Sherefedin MUSTAFA
Aug 23, 2007
7
(4,962)
John Farebrother
Sep 16, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Ко зна који језик    ( 1... 2)
Ana Naglić
Dec 22, 2005
15
(7,895)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  da vas pitam
gorki
Sep 5, 2007
3
(3,764)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  help! please...
love_n_hate
Aug 28, 2007
1
(2,786)
Mira Stepanovic
Aug 31, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Prevodi Platoa
Dragana Dragana
Aug 21, 2007
3
(4,676)
Dragana Dragana
Aug 23, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: looking for some information on how to get to a town called Petrovac na mlavi
Valentini Mellas
Jul 24, 2007
4
(3,467)
Ana Naglić
Jul 24, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  probni prevodi
Zorana Gavrilovic
Jun 16, 2007
1
(4,685)
Sladjana Spaic
Jun 16, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Prevodi Narodne Knjige
Milica Bezdan
Jun 2, 2007
6
(8,692)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Problem sa prevodom
Milan Nesic
May 31, 2007
4
(4,845)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Čuvajte se konkurencije
Miomira Brankovic
Oct 12, 2006
6
(5,124)
Milan Nesic
Jun 2, 2007
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.


Translation news in Szerbia



A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »