This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Anne Diamantidis Németország Local time: 09:42 Tag (2007 óta) német - francia + ...
Sep 12, 2012
Bonjour à tous !
Comme promis, le PDF de ma présentation sur Twitter est désormais téléchargeable ici.
J'ai été ravie de revoir autant de visages connus et d'en rencontrer de nouveaux - merci John de nous donner cette opportunité chaque année de nous retrouver et passer du bon temps ensemble !
A bientôt,
Anne
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ehhez a fórumhoz nincs külön moderátor kijelölve. Ha a webhely szabályainak megsértését kívánja jelenteni, vagy segítségre van szüksége, lépjen kapcsolatba a webhely munkatársaival ».
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.