ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਮਾੜੀ ਗੁਣਵੱਤਾ ਦਾ ਅਸਲ ਕਾਰਨ Téma indítója: Akhil Kumar
|
Akhil Kumar India Local time: 10:27 angol - pandzsábi + ...
ਦੋਸਤੋ, ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਅਕਸਰ ਇਹ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਪਾਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਗੁਣਵੱਤਾ ਦਿਨੋ-ਦਿਨ ਨਿਘਰਦੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ। ਵੈਸੇ ਤਾਂ ਇਹ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਹਰ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਬਾਰੇ ਆ ਰਹੀ ਹੈ ਪਰ ਭਾਰਤੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਦੀ ਗੁਣਵੱ�... See more ਦੋਸਤੋ, ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਅਕਸਰ ਇਹ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਪਾਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਗੁਣਵੱਤਾ ਦਿਨੋ-ਦਿਨ ਨਿਘਰਦੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ। ਵੈਸੇ ਤਾਂ ਇਹ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਹਰ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਬਾਰੇ ਆ ਰਹੀ ਹੈ ਪਰ ਭਾਰਤੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਦੀ ਗੁਣਵੱਤਾ ਦੇ ਸਬੰਧ 'ਚ ਨਰਾਜ਼ਗੀ ਕੁਝ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੀ ਹੈ। ਅਕਸਰ, ਮਾੜੀ ਗੁਣਵੱਤਾ ਦਾ ਠੀਕਰਾ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਸਿਰ ਭੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਨੁਵਾਦਕ ਗੁਣਵੱਤਾ ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਨਹੀਂ ਦੇ ਰਹੇ। ਪਰ ਇਹ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਸੋਚਿਆ ਜਾਂਦਾ ਕਿ ਆਖਰ ਅਨੁਵਾਦਕ ਗੁਣਵੱਤਾ ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਦੇ ਰਹੇ। ਜੋ ਅਨੁਵਾਦਕ ਗੈਰ-ਭਾਰਤੀ ਏਜੰਸੀਆਂ ਲਈ ਜਾਂ ਕੰਮ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਮੂਲ ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ ਉਹਨਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੇ ਗਏ ਕੰਮ ਬਾਰੇ ਇਹ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਬਹੁਤ ਹੀ ਘੱਟ ਸੁਣਨ ਨੂੰ ਮਿਲਦੀ ਹੈ। ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ, ਇਹ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਉਹਨਾਂ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਦੇ ਕੰਮ ਦੇ ਸਬੰਧ 'ਚ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਭਾਰਤੀ ਏਜੰਸੀਆਂ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਅਤੇ ਗੁਣਵੱਤਾ ਦੇ ਘਟਣ ਦਾ ਮੂਲ ਕਾਰਨ ਮੈਨੂੰ ਭਾਰਤੀ ਏਜੰਸੀਆਂ ਹੀ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ। ਮੈਂ ਅਜਿਹੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਅਨੁਵਾਦਕ ਦੋਸਤਾਂ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਭਾਰਤੀ ਏਜੰਸੀਆਂ ਲਈ ਬਹੁਤ ਹੀ ਘੱਟ ਰੇਟ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਮਤਲਬ 1 ਰੁਪਏ ਪ੍ਰਤੀ ਸ਼ਬਦ ਤੋਂ ਵੀ ਘੱਟ ਰੇਟ ਉੱਤੇ। ਹੁਣ ਜੇ ਹਾਲਤ ਇਹ ਹੈ ਤਾਂ ਮੇਰੀ ਤਾਂ ਸਮਝ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕਿ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਇੰਨੇ ਘੱਟ ਰੇਟ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਗੁਣਵੱਤਾ 'ਤੇ ਕਿੱਦਾਂ ਧਿਆਨ ਦਿੰਦਾ ਰਹਿ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਭਾਰਤੀ ਏਜੰਸੀਆਂ ਜੋ ਖੁਦ ਮੂਲ ਕੰਮ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਹੀ ਜ਼ਿਆਦਾ ਰੇਟ 'ਤੇ ਕੰਮ ਲੈਂਦੀਆਂ ਹਨ, ਮੁਨਾਫੇ ਦਾ ਵੱਡਾ ਹਿੱਸਾ ਖੁਦ ਹੜਪਣ ਲਈ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਹੀ ਘੱਟ ਰੇਟ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ। ਕੰਮ ਲੈਣ ਦੀ ਕਾਹਲੀ 'ਚ ਮੇਰੇ ਕਈ ਭੋਲੇ ਅਨੁਵਾਦਕ ਦੋਸਤ ਇਨ੍ਹਾਂ ਏਜੰਸੀਆਂ ਦੇ ਚੱਕਰ 'ਚ ਫਸ ਜਾਂਦੇ ਨੇ ਅਤੇ ਆਪਣਾ ਸ਼ੋਸ਼ਣ ਕਰਾਉਂਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ। ਅਤੇ ਵਾਜਬ ਰੇਟ ਨਾ ਮਿਲਣ ਕਰਕੇ ਉਹ ਪੂਰਾ ਜੋਰ ਜਲਦੀ ਤੋਂ ਜਲਦੀ ਕੰਮ ਨਿਪਟਾ ਕੇ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕੰਮ ਲੈਣ ਦੇ ਚੱਕਰ 'ਚ ਪਏ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਗੁਣਵੱਤਾ ਉੱਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਜੋਰ ਘਟਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। ਮੇਰਾ ਮੰਨਨਾ ਤਾਂ ਇਹੀ ਹੈ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਭਾਰਤੀ ਏਜੰਸੀਆਂ ਤੋਂ ਕੰਮ ਲੈਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਗੈਰ-ਭਾਰਤੀ ਏਜੰਸੀਆਂ ਜਾਂ ਮੂਲ ਕੰਮ ਦੇਣ ਵਾਲਿਆਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਇਸ ਤਰਾਂ ਭਾਰਤੀ ਏਜੰਸੀਆਂ ਉੱਪਰ ਵੀ ਆਪਣੇ ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਢੰਗ ਨੂੰ ਸੁਧਾਰਣ ਦਾ ਦਬਾਅ ਪਵੇਗਾ ਅਤੇ ਅਨੁਵਾਦਕ ਗੁਣਵੱਤਾ ਉੱਪਰ ਜ਼ੋਰ ਵੀ ਦੇ ਪਾਉਣਗੇ।
ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਆਪਣੇ ਵਿਚਾਰ ਜ਼ਰੂਰ ਸਾਂਝੇ ਕਰੋ।
ਧੰਨਵਾਦ ਸਹਿਤ,
ਅਖਿਲ
+91-9910658122
Email: [email protected]
Skype: akhil.kumar.gzb ▲ Collapse | | |
Ehhez a fórumhoz nincs külön moderátor kijelölve.
Ha a webhely szabályainak megsértését kívánja jelenteni, vagy segítségre van szüksége, lépjen kapcsolatba a
webhely munkatársaival ».
ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਮਾੜੀ ਗੁਣਵੱਤਾ ਦਾ ਅਸਲ ਕਾਰਨ
Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
|
Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|