Pet peeves in translation
Téma indítója: RominaZ
RominaZ
RominaZ  Identity Verified
Argentína
angol - spanyol
+ ...
May 3, 2011

This thread is part of the Translator playground: a place for translators to have fun, to network, to learn, and to hone their translation or linguistic skills. See the announcement here.

Need a quick break from work? In this area translators and language professionals can play games and share material which do not fit in other categories within the Translator playground.



I've just come across this site on PetPeeves (I pick #1 and #4, btw) and I thought it would be fun to know what are the pet peeves in the life of a freelance translator/interpreter.

A pet peeve (pet hate) is a minor annoyance that an individual identifies as particularly annoying to them, to a greater degree than others may find it." – Wikipedia


So... what are your translation-related pet peeves? You may illustrate your post too!


 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: Upon author's request


Ehhez a fórumhoz nincs külön moderátor kijelölve.
Ha a webhely szabályainak megsértését kívánja jelenteni, vagy segítségre van szüksége, lépjen kapcsolatba a webhely munkatársaival ».


Pet peeves in translation






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »