A témához tartozó oldalak:   [1 2] >
microsoft language portal not working
Téma indítója: jcluv2swim
jcluv2swim
jcluv2swim
Egyesült Államok
Local time: 00:25
angol - kínai
+ ...
Oct 9, 2019

Just wondering if anyone else has problems with microsoft language portal. Haven't been able to access it after a system upgrade.

Silviu Lungu
Thomas T. Frost
Anatolian
 
Gerard de Noord
Gerard de Noord  Identity Verified
Franciaország
Local time: 07:25
Tag (2003 óta)
angol - holland
+ ...
Something's changing Oct 9, 2019

Something's wrong at the moment.

Cheers,
Gerard


 
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.  Identity Verified
Ausztria
Local time: 07:25
német - olasz
+ ...
same parallel topic - Microsoft Language Portal - No longer available? Oct 9, 2019

Microsoft Language Portal - No longer available?
https://www.proz.com/forum/internet_for_translators/337918-microsoft_language_portal_no_longer_available.html

local copy of the Microsoft Terminology by downloading MicrosoftTermCollection.tbx


 
Anatolian
Anatolian  Identity Verified
Törökország
Local time: 08:25
angol - török
+ ...
Same here Oct 9, 2019

Cleared my browser cache and tried incognito to access, but still no luck. I think we need to accept the terms&conditions but the page does not let me proceed even if I read them all. Confused :/

 
Erwin van Wouw
Erwin van Wouw  Identity Verified
Hollandia
Local time: 07:25
Tag (2010 óta)
angol - holland
More casualties Oct 9, 2019

What's happening today? Now IATE is down as well: https://sorry.ec.europa.eu/

Anatolian
 
Thomas T. Frost
Thomas T. Frost  Identity Verified
Portugália
Local time: 06:25
dán - angol
+ ...
IATE is fine Oct 9, 2019

I don't have any problems with IATE, but it has been unstable recently. The new version seems to be less reliable than the old.

Erwin van Wouw
 
Stefano Gallorini (X)
Stefano Gallorini (X)
Local time: 06:25
német - olasz
Microsoft terminology Oct 9, 2019

Dear Collegues,

you can find an official glossary for Microsoft terminology (dated 2011) in all european languages (Afrikaans, Basque, Catalan, Danish, Dutch, English, Finnish, French, Galician, German, Greek, Icelandic, Irish (Ireland), Italian, Maltese, Norwegian, Portuguese, Spanish, Swedish, Turkish and Welsh) ready to be us
... See more
Dear Collegues,

you can find an official glossary for Microsoft terminology (dated 2011) in all european languages (Afrikaans, Basque, Catalan, Danish, Dutch, English, Finnish, French, Galician, German, Greek, Icelandic, Irish (Ireland), Italian, Maltese, Norwegian, Portuguese, Spanish, Swedish, Turkish and Welsh) ready to be used in Trados Studio on the Glossarissimo website.



[Edited at 2019-10-09 13:50 GMT]
Collapse


 
jcluv2swim
jcluv2swim
Egyesült Államok
Local time: 00:25
angol - kínai
+ ...
TÉMAINDÍTÓ
Is there anyway to download to local copy at the moment? Oct 9, 2019

I've tried to download a local copy with no luck either. Does anyone know how can I locate them other than on microsoft's website? More specifically, all the English > Chinese (Simplified, HK Traditional & Taiwan Traditional) versions.

 
Jan Sundström
Jan Sundström  Identity Verified
Svédország
Local time: 07:25
Tag (1970 óta)
angol - svéd
+ ...
Impossible to reach out to MS Support Oct 9, 2019

I’ve tried to contact MS support but keep hitting a brick wall. The standard support is only geared to software that they sell. For ”free resources” like MSLP, there seems to be no way of alerting anyone in charge.
Does anyone have a personal contact at MSLP? Maybe if you work as a subcontractor translating for Microsoft, you can escalate it through your LSP.


 
Thomas T. Frost
Thomas T. Frost  Identity Verified
Portugália
Local time: 06:25
dán - angol
+ ...
MS support Oct 9, 2019

I asked them on Messenger earlier today. This is what they said:

'You are not the first person reporting the problem. I understand that you mean translation boxes which are gone. We reported that to our experts and are awaiting their response. If you contact me later today, I should have more info on the issue. We use this tool too and we also want to understand what happened. We reported the issue and we are awaiting the response.'


 
Jan Sundström
Jan Sundström  Identity Verified
Svédország
Local time: 07:25
Tag (1970 óta)
angol - svéd
+ ...
Online again Oct 9, 2019

Just checked the site now, the resources seem to be back!

Erwin van Wouw
Anatolian
Gerard de Noord
 
Joel Ted
Joel Ted
Kamerun
Local time: 06:25
angol - francia
Now available! Oct 10, 2019

I was just coming to confirm the site is live again!
Over here: https://www.microsoft.com/en-us/language/Search


Anatolian
Gerard de Noord
 
Borut Doles
Borut Doles
Szlovénia
Local time: 07:25
angol - szlovén
+ ...
Microsoft Language Portal Sep 2, 2021

Hi,

I would continue this thread about the Microsoft Language Portal.

Up to 31st August there was no problem to use the Portal. But from yesterday suddenly down, there is no way I can get to the Portal.

Do you also have problems? Might be in the process of upgrading and that's why unavailable?

It is so bothering not being able to access it while translating.


Borut


Thormod Furu
Vanessa Correa
Robert Rietvelt
Tahina Rakoto
Jussi Anttila
arianek
Marcin K. Gutowski
 
Beate65
Beate65
Local time: 07:25
angol - német
+ ...
Current MS Language Portal Issues anyone? Nov 2, 2021

As of this evening I can't use the free MSTerm any more. I can open the site but can't enter any search terms. Anyone else experiencing this?
Also noted that there is a "sign in" button in the top left corner that seems to be new...


 
Rodolfo Raya
Rodolfo Raya  Identity Verified
Local time: 02:25
angol - spanyol
It's working Nov 2, 2021

Hi,

https://www.microsoft.com/en-us/language/Search is working fine.


 
A témához tartozó oldalak:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

microsoft language portal not working






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »