Subscribe to Malay Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+ 
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Time to choose winners in “Game on” translation contest
Julieta Llamazares
Aug 24, 2021
0
(1,008)
Julieta Llamazares
Aug 24, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ProZ.com translation contest "Bon voyage". The submission phase will be open until 27 February!
Julieta Llamazares
Feb 19, 2020
0
(1,234)
Julieta Llamazares
Feb 19, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Finals phase has been extended until December 31st for English to Malay
Julieta Llamazares
Dec 11, 2019
0
(1,179)
Julieta Llamazares
Dec 11, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest
Andrea Capuselli
MUNKATÁRS
Dec 4, 2019
0
(1,262)
Andrea Capuselli
MUNKATÁRS
Dec 4, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners!
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
0
(1,200)
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Bantu kami memilih para finalis dalam pertandingan terjemahan "The Tides of Tech"
Andrea Capuselli
MUNKATÁRS
Oct 15, 2019
0
(1,474)
Andrea Capuselli
MUNKATÁRS
Oct 15, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  "Dust Bowl" song: propose your translation into Malay
Lucia Leszinsky
MUNKATÁRS
Sep 27, 2018
0
(1,656)
Lucia Leszinsky
MUNKATÁRS
Sep 27, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translation contest: Help choose the winner in the English to Malay pair
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
0
(1,280)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  English to Malay translation contest: help determine the finalists
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
0
(1,296)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Mengapa anda memilih untuk menjadi penterjemah?    ( 1... 2)
yam2u
Nov 5, 2007
21
(22,881)
yam2u
Jun 21, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Adakah jadi translator ni menguntungkan ??
Nuri2017
Aug 20, 2017
0
(1,544)
Nuri2017
Aug 20, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Database untuk penterjemah
Nor Afizah (X)
Oct 27, 2013
0
(2,594)
Nor Afizah (X)
Oct 27, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Terjemahan lebih
siewyin
Oct 4, 2012
1
(4,786)
Ramona Ali
Oct 4, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  soalan ttg daftar nikah
definitions
May 31, 2010
1
(6,153)
abdrahman
Jun 4, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Dewan Eja Pro 1.5 untuk Office <2007?
Bashir Basalamah
May 16, 2007
6
(9,885)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  salam sejahtera
shareyfa
Jul 29, 2009
1
(5,992)
yam2u
Jul 29, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Interpreters in Malaysian magistrates courts
tomima (X)
Mar 5, 2009
0
(5,221)
tomima (X)
Mar 5, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Glossary-building" KudoZ to be deployed in Malay
0
(4,887)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Diploma in Translation:Jap>Mal & Jap>Eng Language Pair
AniseK
Jul 11, 2008
2
(6,732)
AniseK
Jul 14, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  projek besar - lebih suka tangani sendiri atau bersama bantuan?
yam2u
Mar 1, 2008
6
(8,905)
yam2u
Jul 9, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Mari-mari.    ( 1, 2... 3)
peiling
Feb 9, 2007
34
(30,477)
yam2u
Jul 9, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  7th Proz.com Translation Contest: Submission phase is on!
RominaZ
May 19, 2008
1
(5,594)
yam2u
Jun 2, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta   Peraduan Menterjemah ProZ.com Ke6: bantu Bahasa Malaysia (Malay) sampai ke pemilihan terakhir
RominaZ
Mar 7, 2008
0
(5,883)
RominaZ
Mar 7, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  mari kita bincang perkara2 berkaitan dgn kadar    ( 1... 2)
yam2u
Feb 21, 2008
23
(16,700)
yam2u
Mar 1, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Menterjemah, berenang dan menyelam
6
(8,146)
Ramona Ali
Feb 27, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Malay language course in Singapore?
Jan Sundström
Feb 6, 2008
2
(10,254)
Jan Sundström
Feb 8, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Terjemahan perkataan "moor"
Rastom Rahman
Nov 5, 2007
3
(7,260)
Rastom Rahman
Dec 8, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Peraduan Terjemahan Ketiga
yam2u
Jun 25, 2007
4
(7,557)
yam2u
Sep 2, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Masalah Penterjemah Bebas
yam2u
May 10, 2007
5
(8,320)
Ramona Ali
May 17, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Kerjasama antar forum
Hipyan Nopri
May 7, 2007
4
(9,394)
Hipyan Nopri
May 17, 2007
A téma le van zárva  Contest: First ProZ.com translation contest (members-only)
María Florencia Vita
MUNKATÁRS
Feb 8, 2007
0
(4,487)
María Florencia Vita
MUNKATÁRS
Feb 8, 2007
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+ 

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.




A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »